Articles assigned to genre
verse (詩詞, shi ci) :: 701 entries |
讀女界鐘 - On reading “Women's bell” article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 3 (1904), p. 70 |
讀近世歐美豪傑之細君 - On reading about the wives of western heroes article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 3 (1904), p. 70 |
讀日本維新英雄兒女奇遇紀 - On reading the adventure stories of the men and women heroes of Japanese modernization article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 3 (1904), p. 70 |
詠世界十二女傑 - Chants on the twelve heroines of the world article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 3 (1904), p. 72 |
讀女子世界有感 - Feelings on reading Women's World article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 59 |
東歐女豪傑中作 - Written while reading "Heroines of eastern Europe" article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 60 |
和羽衣女士東歐女豪傑中作 - Written while reading "Heroines of eastern Europe" with lady scholar Yuyi article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 60 |
前題 - Raised earlier article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 61 |
前題 - Raised earlier article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 61 |
旅店題壁 - A topic from a tavern wall article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 61 |
平等閣筆記所載逆旅女子題壁三絕第四章字體潦草不能辨識因足成之(東歐女豪傑中作) - article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 62 |
游印度寄飲氷子 - Traveling through India, I write a letter on seeing a child drinking water article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 62 |
題居古泉灕江送別圖 金縷曲 - Inscribed on a painting of residents of the old spring at Li River, on parting (to the tune of gold thread) article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 62 |
柬女子世界記者 - Letters from reporters of Women's World article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 63 |
女中華歌 - Songs for Chinese women article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 64 |
詠西史之二 傷女權 - Two chants on Western history: Injuring women's rights article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 64 |
慨宮庭黨禍 - Indignant at the disasters of the Imperialists article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 4 (1904), p. 64 |
偶作 - Written by chance article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 73 |
題鄧仲容女史蕉葉肄書圖 - Inscribed on a painting of the female scribe Deng Zhongrong studying a plantain leaf article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 74 |
戒纏足詩十首 - Ten verses on abolishing bound feet article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 74 |
寫所志 - Writing goals article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 75 |
桃谿雪題詞 - A poem on the snow at peach brook article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 77 |
讀俄羅斯大風潮四首之一 - The first of four verses on reading of Russia's great crisis article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 77 |
游莫愁湖感賦 - A verse on feelings at Mochou lake article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 77 |
弔裘梅侶女士 - Lady scholar Lü's hanging fur coat article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 78 |
詠日本奇女子六首 - Six verses on remarkable Japanese women article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 79 |
我中國善婦人善女子多喜纏足者慧雲心哀之哀其沉淪苦海中無時解脫特發菩提心為說偈言 - The wonderful women of China, the wonderful girls of China who celebrate binding their feet; Huiyun's heart is graver th article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 80 |
哀女子之行爲不自由也(一名勸解纏詩) - The conduct of pitiable women lacks freedom article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 5 (1904), p. 80 |
祝女子世界 - Well-wishes for Women's World article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 71 |
見女子世界徵文以女中華命題愧不能文詩以備媵 - Upon Seeing Women's World's notice soliciting authors and the proposed topic on being ashamed I was not able to write a article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 71 |
讀女學報第四期女界近史漫題四絕 - On reading Nüxue bao's fourth issue and the recent history of women, four quatrains spilled forth article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 72 |
有感 - Thoughts article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 72 |
虞山閨中新樂府 新光珠 - New ballads from the boudoir on Yu Mountain article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 72 |
孔雀石 - Malachite article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 73 |
蘇州髻 - Suzhou-style bun article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 73 |
呂宋綢 - Silk from Luzon article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 74 |
詠歐美豪傑細君之五 英相格蘭斯頓夫人 - Chants on five heroic wives from Europe and America article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 74 |
英文豪加雷爾夫人 - article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 74 |
法文豪尤閣夫人 - article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 74 |
美鐵道大王豪留得夫人 - article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 74 |
六億萬富豪嘉納器夫人 - article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 74 |
甲辰春夕獨坐挑燈偶讀羽衣女士東歐女豪杰唱和詩神韻魄力迴異尋常喚起國魂斷推此種依韵感和 - At night in 1904 I sit alone; carrying a lamp I accedintally spy Miss Yiyi's poem on the heroines of Eastern Europe sung article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 75 |
保種歌 - Song for protecting the race article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 76 |
暮春雜感 - Mixed feelings on the end of spring article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 6 (1904), p. 76 |
題女子世界 - On Women's World article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 7 (1904), p. 73 |
吹萬屢以女界詩歌相遺賦此誌答 - Chuiwan often composes poems on women; I respond in matching verse article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 7 (1904), p. 73 |
贈呂逸初女士 - For lady scholar Lü Yichu article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 7 (1904), p. 73 |
撤帳曲 - Song for ?ing curtains article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 7 (1904), p. 74 |
四十一歲生女詩 - At forty-one years old I compose a poem for women article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 7 (1904), p. 76 |
贈吳弱男女士 - For lady scholar Wu Ruonan article: Nüzi Shijie vol. 1 no. 7 (1904), p. 76 |
Warning: Undefined variable $image_genre_id in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/genre_detail_content.php on line 191
Warning: Undefined variable $ad_cat_id in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/genre_detail_content.php on line 290