 | 男作家的心懷 | Tolerance of male writers |
 | [No title] | [No title] |
 | 勇敢地跳出肉欲的圈子 | Jumping bravely out of the circle of sensual pleasures |
 | 所謂男子的愛(未完) | The so-called love of men (to be continued) |
 | 她與他都是我的朋友 | She and he are both my friends |
 | 男子的醜態 | Men's foolish manners |
 | 玲瓏消息 | Linglong news |
 | 最流行之新裝 | The most fashionable new style |
 | 夏季盛行的運動 — 拍網球 | Playing tennis - a sport popular in summer |
 | 燙髮須知 | Must-knows for perming your hair |
 | 怎樣保住你的臉 | How to save your face |
 | 睡眠的常識 | Common knowledge on sleep |
 | 摩登相婦術 | Modern art (ways) for assessing women |
 | 知己之談 | A talk between bosom friends |
 | 釋夢(續) | Interpretation of dreams (continued) |
 | 死老鼠 | Dead mouse |
 | 兒童夏日的消遣(未完) | Children's pastime in summer (to be continued) |
 | 化學的日光下顯影法 | Chemical method of developing films under sunlight |
 | -- | Just a little closer |
 | 考侖格雷菲斯之吻的傳染病 | Corinne Griffith (suffered from) the communicable disease through kiss |
 | 小影戲院去不得 | Don't go to small cinemas |
 | 兩句趣話 | Two funny remarks |
 | 珍妮蓋諾又病 | Janet Gaynor is sick again |
 | 夏之夜 | Summer night |
 | 扁舟一葉 | A small rowboat |
 | 小考爾夫的拍法 | How to perform the golf swing |