Column: Medium level essay competition - 乙種徵文 200 entries with Funü zazhi - 婦女雜誌 |
Warning: Undefined variable $navi_pages_string in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/columns_detail_content.php on line 106
婦人隊中/ 畢竟姊姊高明 - In the group of women/ The older sister is perhaps more wise article: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 170, 171, 172, |
婦人隊中/ 陳大姊姊的建設 - In the group of women/ The older sister is perhaps more wise article: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 172, 173, |
婦人隊中/ 到今天纔知道 - In the group of women/ Too late to know it article: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 173, 174, |
婦人隊中/ 經驗之談 - In the group of women/ Talk based on experience article: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 174, 175, 176, |
陶然共醉菊花杯/ 詩境與深感 - Drunk in the cup of chrysanthemum/ Poetic conception and deep feelings article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 157, 158, |
陶然共醉菊花杯/ 愛牠有傲霜的精神 - Drunk in the cup of chrysanthemum/ Love it because it has a hardy spirit article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 158, 159, 160, |
陶然共醉菊花杯/ 今朝有酒今當醉 - Drunk in the cup of chrysanthemum/ There is wine, there should be drunk article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 160, 161, |
陶然共醉菊花杯/ 月夜花前 - Drunk in the cup of chrysanthemum/ In front of flowers under the moon at night article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 161, 162, |
陶然共醉菊花杯/ 老少相與共樂 - Drunk in the cup of chrysanthemum/ The old and young are having a happy time together article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 162, 163, |
陶然共醉菊花杯/ 何忍獨為醒 - Drunk in the cup of chrysanthemum/ Cannot bear to be the only one who is sober article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 163, 164, |
陶然共醉菊花杯/ 對菊憶友 - Drunk in the cup of chrysanthemum/ Missing friend in front of chrysanthemums article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 165, |
須知慈母是先生/ 是誰的功勳 - Must know that a kind mother is a teacher/ Whose merit is it article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 47, 48, |
須知慈母是先生/ 端賴坤成 - Must know that a kind mother is a teacher/ The right effort is what makes the difference article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 48, 49, |
須知慈母是先生/ 泣血兼心喪 - Must know that a kind mother is a teacher/ Crying blood and losing heart article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 50, 51, |
須知慈母是先生/ 家庭的主師 - Must know that a kind mother is a teacher/ The main teacher of the family article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 51, 52, |
須知慈母是先生/ 失母後的懺悔 - Must know that a kind mother is a teacher/ Repentance after the loss of mother article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 52, 53, 54, |
須知慈母是先生/ 功同畫荻 - Must know that a kind mother is a teacher/ Bring up the child properly article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 54, 55, |
須知慈母是先生/ 教法的好壞 - Must know that a kind mother is a teacher/ Good or bad teaching methods article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 55, 56, |
須知慈母是先生/ 當歸功於母教 - Must know that a kind mother is a teacher/ Should contribute it to mother s teachings article: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 56, 57, |
旅人驚歲晚/ 永遠無家可歸的她 - The traveler is surprised by how late the time is/ She has nowhere to return article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 113, 114, |
旅人驚歲晚/ 可怕的年關 - The traveler is surprised by how late the time is/ The end of the year is terrifying article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 114, 115, 116, |
旅人驚歲晚/ 聞臘鼓而心驚 - The traveler is surprised by how late the time is/ The sound of a drum makes my heart frightening article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 116, 117, |
旅人驚歲晚/ 天涯悲歲暮 - The traveler is surprised by how late the time is/ Feeling sad about the past article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 117, 118, 119, |
旅人驚歲晚/ 遊子心焦一紙書 - The traveler is surprised by how late the time is/ The anxious heart of a traveler is shown in a letter article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 119, 120, |
旅人驚歲晚/ 鄉愁的鬱結 - The traveler is surprised by how late the time is/ The melancholy of homesickness article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 120, 121, |
旅人驚歲晚/ 歲暮鄉心的神秘 - The traveler is surprised by how late the time is/ The mystery of a homesick heart at the end of the year article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 122, 123, |
旅人驚歲晚/ 感時序而情遷 - The traveler is surprised by how late the time is/ The emotion is directed by the feeling of homesickness article: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 123, 124, |
乙種徵文當選且喜年華去復來/也算不負好時光 - Medium level essay competition glad to see the passage of time/live up to the good times article: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 146, |
乙種徵文當選且喜年華去復來/凡事豫則立 - Medium level essay competition glad to see the passage of time/prepare for everthing article: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 146, 147, |
乙種徵文當選且喜年華去復來/努力未晚 - Medium level essay competition glad to see the passage of time/not too late to put the effort article: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 148, 149, |
乙種徵文當選且喜年華去復來/第二次做人 - Medium level essay competition glad to see the passage of time/be a man again article: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 149, 150, |
乙種徵文當選且喜年華去復來/嶺上梅花 - Medium level essay competition glad to see the passage of time/plum blossom on the ridge article: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 150, 151, |
乙種徵文當選虛名復何益/誠切的忠告 - Medium level essay competition a false reputation is useless/sincerely advice article: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 137, 138, 139, |
乙種徵文當選虛名復何益/局長夫人 - Medium level essay competition a false reputation is useless/Madam of director general article: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 139, 140, 141, |
乙種徵文當選虛名復何益/着實做去為最好 - Medium level essay competition a false reputation is useless/It is better to do something indeed article: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 141, 142, |
乙種徵文當選虛名復何益/是否再有這樣的一日 - Medium level essay competition a false reputation is useless/ article: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 142, 143, |
乙種徵文當選虛名復何益/事後方知崇實好 - Medium level essay competition a false reputation is useless/knowing the benefit of advocating simple article: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 144, 145, |
乙種徵文當選虛名復何益/給她另侯任用罷 - Medium level essay competition a false reputation is useless/offering her an assignment later article: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 145, 146, |
乙種徵文當選虛名復何益/犧牲了一隻手 - Medium level essay competition a false reputation is useless/sacrificed one hand article: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 146, 147, |
乙種徵文當選財竭用偏多/後廂房裏的夫婦 - Medium level essay competition no extra money to spend/The couple in the wing-room article: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 129, 130, 131, |
乙種徵文當選財竭用偏多/她的煩惱 - Medium level essay competition no extra money to spend/Her annoyance article: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 131, 132, |
乙種徵文當選財竭用偏多/裴先生 - Medium level essay competition no extra money to spend/Mr.Pei article: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 132, 133, 134, |
乙種徵文當選財竭用偏多/二張請帖 - Medium level essay competition no extra money to spend/Two invitations article: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 134, 135, |
乙種徵文當選財竭用偏多/富家子弟的下場話 - Medium level essay competition no extra money to spend/The ending of rich young men article: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 135, 136, |
乙種徵文當選財竭用偏多/本在情理中 - Medium level essay competition no extra money to spend/In sense of article: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 137, 138, |
乙種徵文當選急其所不當急/急病與慢病 - Medium level essay competition worry about the ignorance/acute disease and chronic disease article: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 108, 109, |
乙種徵文當選急其所不當急/送命的根源 - Medium level essay competition worry about the ignorance/the reason of lost life article: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 111, |
乙種徵文當選急其所不當急/太不掙氣 - Medium level essay competition worry about the ignorance/fail to live up to someones expectations article: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 110, 111, |
乙種徵文當選急其所不當急/家庭中的二個例 - Medium level essay competition worry about the ignorance/the two examples in the family article: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 112, |