Keywords assignment
cooking, culinary arts (烹飪, peng ren) 95 entries |
味精食物加味精鮮美異常 - Gourmet powder adding gourment powder to food makes the food more delicious advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 127 |
一握的常識/實非驟然可得 - A handful of common knowledge/ article: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 139 |
我的烹飪經驗談 - My cooking experience discussion article: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 232 |
烹飪小技數則 - Several little skills on cooking article: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 234 |
味精食物加味精鮮美異常 - Gourmet powder adding gourment powder to food makes the food more delicious image: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 44 |
味精食物加味精鮮美異常 - Gourmet powder adding gourment powder to food makes the food more delicious image: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 44 |
味精食物加味精鮮美異常 - Gourmet powder adding gourment powder to food makes the food more delicious advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 44 |
理想中使用女傭的方法 - Ideal ways to use maidservants article: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 76 |
美女牌葡萄乾香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 5 (1929), p. 3 |
美女牌葡萄乾香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 3 |
荷花醋的製法 - Instructions on making lotus vinegar article: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 43 |
昨日乃今日之師/ 經一番長一智 - Yesterday is today s teacher/ An experience brings a lesson article: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 62 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 3 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 3 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 3 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 3 |
婦人隊中/ 經驗之談 - In the group of women/ Talk based on experience article: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 175 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 3 |
維太命的研究 - Research on vitamin article: Funü zazhi vol. 17 no. 1 (1931), p. 242 |
居爾門夫人的「婦女與經濟」 - Charlotte P. Gilman: Women and Economics article: Funü zazhi vol. 17 no. 3 (1931), p. 54 |
婦女記者 - Female journalists article: Funü zazhi vol. 17 no. 3 (1931), p. 97 |
檀香山的職業婦女 - Professional women in Honolulu article: Funü zazhi vol. 17 no. 6 (1931), p. 92 |
婦女與文學 - Women and literature article: Funü zazhi vol. 17 no. 7 (1931), p. 45 |
家庭電器化 - Family electrification article: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 106 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 9 (1931), p. 107 |
婦女勞動問題 - Problems of female labor article: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 22 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 110 |
佛光牌 - Buddha trademark advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 58 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 92 |
佛光牌 - Buddha trademark advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 83 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 105 |
新嫁娘的烹調術 - Cooking techniques for newly married women article: Linglong vol. 1 no. 42 (1932), p. 45 |
羊肉去騷法 - a way to rid off the smell of lamb article: Linglong vol. 3 no. 94 (1933), p. 25 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油 - advertisement: Linglong vol. 4 no. 136 (1934), p. 47 |
烹飪(下) - image: Linglong vol. 4 no. 137 (1934), p. 31 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油 - advertisement: Linglong vol. 4 no. 138 (1934), p. 22 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油 - Extraordinarily tasty: Xiquepai soy sauce advertisement: Linglong vol. 5 no. 197 (1935), p. 55 |
熱糟雞肉 - A hot bad chicken article: Linglong vol. 6 no. 252 (1936), p. 44 |
自製玫瑰醬法 - The way of [making] homemade rose flower paste article: Linglong vol. 6 no. 253 (1936), p. 44 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油精 - Special flavor: the magpie soy sauce advertisement: Linglong vol. 6 no. 254 (1936), p. 51 |
不合理的烹調 應該注意免除 - unreasonable cooking should be avoided article: Linglong vol. 7 no. 271 (1937), p. 47 |
蘿蔔糕 - Turnip cake article: Linglong vol. 7 no. 283 (1937), p. 46 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油精 - advertisement: Linglong vol. 7 no. 285 (1937), p. 72 |
肉鬆的製法 - How to make dried meat floss article: Linglong vol. 7 no. 290 (1937), p. 47 |