Column: Fiction - 小說 419 entries with Funü zazhi - 婦女雜誌 |
Warning: Undefined variable $navi_pages_string in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/columns_detail_content.php on line 106
君子花彈詞(附圖一)(續)第三回談虎 - Nobelman Hua's tan ci (with an image) (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 3 (1919), p. 126, 127, 128, 129, 130, |
兒童用筷子的研究 - A study of children's use of chopsticks article: Funü zazhi vol. 5 no. 3 (1919), p. 131, |
小說 - Fiction image: Funü zazhi vol. 5 no. 4 (1919), p. 117, |
九原可作(續) - article: Funü zazhi vol. 5 no. 4 (1919), p. 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, |
- no caption -- interior scene image: Funü zazhi vol. 5 no. 4 (1919), p. 121, |
舐犢鏡 - Reflecting on parental love article: Funü zazhi vol. 5 no. 4 (1919), p. 127, 128, 129, 130, 131, |
- a basket of flowers image: Funü zazhi vol. 5 no. 4 (1919), p. 135, |
一籃花 - A basket flower article: Funü zazhi vol. 5 no. 4 (1919), p. 132, 133, 134, 135, 136, |
君子花彈詞(續) - Nobelman Hua's tan ci (with an image) (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 4 (1919), p. 137, 138, 139, 140, 141, 142, |
九原可作(續)(附圖一) - article: Funü zazhi vol. 5 no. 6 (1919), p. 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, |
- no caption image: Funü zazhi vol. 5 no. 6 (1919), p. 122, |
風雨秋心(附圖) - Storms in autumn (with an image) article: Funü zazhi vol. 5 no. 6 (1919), p. 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, |
君子花彈詞(續) - Nobelman Hua's tan ci (with an image) (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 6 (1919), p. 128, 129, 130, 131, 132, 133, |
小說 - Fiction image: Funü zazhi vol. 5 no. 7 (1919), p. 121, |
九原可作(續) - article: Funü zazhi vol. 5 no. 7 (1919), p. 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, |
- no caption-- man in a bed image: Funü zazhi vol. 5 no. 7 (1919), p. 131, |
- no caption-- woman at an altar image: Funü zazhi vol. 5 no. 7 (1919), p. 138, |
- no caption--women outside image: Funü zazhi vol. 5 no. 7 (1919), p. 153, |
九原可作(續)附圖 - article: Funü zazhi vol. 5 no. 8 (1919), p. 117, 118, 119, 120, 121, |
- no caption--interior scene image: Funü zazhi vol. 5 no. 8 (1919), p. 118, |
命馬利開了窗子 - image: Funü zazhi vol. 5 no. 8 (1919), p. 124, |
籃花(續) - A basket of flowers (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 8 (1919), p. 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, |
- no caption--sedan chair image: Funü zazhi vol. 5 no. 8 (1919), p. 135, |
貧賤夫妻(附圖) - A penniless couple (with images article: Funü zazhi vol. 5 no. 8 (1919), p. 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, |
- no caption-- women, mirror, clock image: Funü zazhi vol. 5 no. 8 (1919), p. 140, |
九原可作(續) - Rise from the dead (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 9 (1919), p. 100, 101, 102, 103, 104, |
秋之夜 - Autumn night article: Funü zazhi vol. 5 no. 9 (1919), p. 105, 106, 107, |
飛機 - Airplane article: Funü zazhi vol. 5 no. 9 (1919), p. 108, 109, 110, 111, 112, 113, |
一藍花 (續) - A basket of flowers (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 9 (1919), p. 114, 115, 116, 117, 118, |
君子花彈詞(續) - Gentleman flower Tanci (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 9 (1919), p. 119, 120, 121, 122, 123, |
九原可作(續) - Rise from the dead (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 10 (1919), p. 119, 120, 121, 122, 123, |
飼蠶者言 - Words from silkworm raisers article: Funü zazhi vol. 5 no. 10 (1919), p. 124, 125, 126, 127, |
虹 - Rainbow article: Funü zazhi vol. 5 no. 10 (1919), p. 128, 129, 130, |
君子花彈詞(續) - Gentleman flower Tanci (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 10 (1919), p. 131, 132, 133, 134, 135, 136, |
九原可作(續) - Rise from the dead (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 11 (1919), p. 115, 116, 117, 118, |
悔之晚矣 - It is too late to regret article: Funü zazhi vol. 5 no. 11 (1919), p. 119, 120, 121, 122, 123, 124, |
寒山片石 - Stone pieces in Han Shan article: Funü zazhi vol. 5 no. 11 (1919), p. 125, 126, 127, 128, 129, 130, |
我兒之日記 - The diary of my son article: Funü zazhi vol. 5 no. 11 (1919), p. 131, 132, 133, 134, 135, 136, |
君子花彈詞(續) - Gentleman flower Tanci (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 11 (1919), p. 137, 138, 139, 140, 141, 142, |
九原可作(續) - Rise from the dead (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 12 (1919), p. 112, 113, |
名畫 - A famous painting article: Funü zazhi vol. 5 no. 12 (1919), p. 113, 114, 115, 116, 117, |
秋聲 - Sound of autumn article: Funü zazhi vol. 5 no. 12 (1919), p. 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, |
君子花彈詞(續) - Gentleman flower Tanci (continued) article: Funü zazhi vol. 5 no. 12 (1919), p. 126, 127, 128, 129, 130, |
女界要聞 - Important news from the women's circle article: Funü zazhi vol. 5 no. 12 (1919), p. 131, |
制造金剛石的人 - A person who makes diamond article: Funü zazhi vol. 7 no. 1 (1921), p. 82, 83, 84, 85, 86, 87, |
報復 - Revenge article: Funü zazhi vol. 7 no. 1 (1921), p. 88, 89, 90, 91, 92, |
童話惡魔和商人, 丹麥安徒生原著、趙景深譯 - A children's tale, evil and a merchant, by Hans Christian Andersen, translated by Zhao Jingshen article: Funü zazhi vol. 7 no. 12 (1921), p. 81, 82, 83, |
嘉耦怨耦(續)(附圖二) - Jia ou yuan ou (continue) (two pictures are attached) article: Funü zazhi vol. 15 no. 2 (1929), p. 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, |
愛情與犧牲 - Where love is king article: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, |
賣身日記 - The diary of selling one's body article: Funü zazhi vol. 17 no. 1 (1931), p. 120, 121, 122, 123, 124, |