| 擇夫之研究 | Considering choosing [one's] husband |
| 家庭悲劇之主因 | Major cause of household tragedy |
| 世界的母職(續) | The world of mother's duties (continued) |
| 小兒疾病治療法 | Pediatric disease treatment methods |
| 燈 | Lamps |
| 夏季嬰兒痢疾之預防譯美國婦女雜誌 | Preventing summertime infant dysentery Translated from America's Ladies Journal magazine |
| 蠅之一生 | The life of the fly |
| 家庭罐頭食物製造法(續) | |
| 美容談(續) | Chats on beauty (continued) |
| 心疾療治法問答 | Questions and answers about methods of treating heart disease |
| 婦女十五分鐘之體操(續四卷六號) | 15 minute workout for women (continued from vol. 4 issue 6) |
| 植物散種法 | Methods of dissemination [sowing] plant seeds |
| 癯庵食譜(續) | Recipes from the Lean Hut |
| 死病之救濟法譯美國 Physicall Culture | Methods of relieving deaths from illness translated from America Physical Culture |
| 家庭藥物學(續) | Household Pharmacology (continued) |
| 浴之研究 | A study of bathing |
| 小兒夭亡問題下(續四卷七號) | Questions [concerning] premature death of children (continued from vol. 4 issue 7) |
| 自然教育淺說(續四卷六號) | Introduction to nature education (continued from vol. 4 issue 6) |
| 夏日清涼飲食品之研究 | Study of summertime refreshing foods and drinks |
| 得利之因數 譯美國衛生雜誌 | Benefit of factors [in mathemtics] translated from America's hygiene magazine |
| 有益人生之新食物(一)薏苡仁譯婦女世界 | Usefulness for life of new foods (one) translated from Ladies world [magazine] |
| 世界異聞 | Novel news [from around the] world |
| 金陵遊記(續) | Travelogue from Jinling (continued) |
| 歐戰與各交戰國婦人之真相(續四卷七號) | The truth of WWI and the belligerent countries womens' (continued from vol. 4 issue 7) |
| 李母孫太宜人八十壽序 | |
| 吳詠裳之母劉孺人五十壽序 | |
| 翦水山房詩 | |
| 紀紹興陳烈女殉夫 | |
| 紹興陳烈女輓詞 | |
| 紹興陳烈女輓詩 | |
| 慈母淚譯美國大西洋雜誌、原名骷髏窟The Place of the Skull | |
| 蕙兒立志記 | |
| 悼亡 | In morning |
| 哀梨記彈詞(續) | |
| 韓信以千金報漂母論 | |
| 論殉葬之非 | |
| 論僖負羈之妻 | |
| 秦并天下文字異形李斯始奏同之論 | |
| 吳江縣私立麗則女校校舍記 | |
| 閨秀詩話(續) | Poetry by ladies (continued) |
| 新智識叢談之一 珍珠 | |
| 童話 | Fairytale (story of monkeys) |
| 風俗畫 | Pictures of customs |