| 男作家的心懷 | Tolerance of male writers |
| [No title] | [No title] |
| 勇敢地跳出肉欲的圈子 | Jumping bravely out of the circle of sensual pleasures |
| 所謂男子的愛(未完) | The so-called love of men (to be continued) |
| 她與他都是我的朋友 | She and he are both my friends |
| 男子的醜態 | Men's foolish manners |
| 玲瓏消息 | Linglong news |
| 最流行之新裝 | The most fashionable new style |
| 夏季盛行的運動 — 拍網球 | Playing tennis - a sport popular in summer |
| 燙髮須知 | Must-knows for perming your hair |
| 怎樣保住你的臉 | How to save your face |
| 睡眠的常識 | Common knowledge on sleep |
| 摩登相婦術 | Modern art (ways) for assessing women |
| 知己之談 | A talk between bosom friends |
| 釋夢(續) | Interpretation of dreams (continued) |
| 死老鼠 | Dead mouse |
| 兒童夏日的消遣(未完) | Children's pastime in summer (to be continued) |
| 化學的日光下顯影法 | Chemical method of developing films under sunlight |
| -- | Just a little closer |
| 考侖格雷菲斯之吻的傳染病 | Corinne Griffith (suffered from) the communicable disease through kiss |
| 小影戲院去不得 | Don't go to small cinemas |
| 兩句趣話 | Two funny remarks |
| 珍妮蓋諾又病 | Janet Gaynor is sick again |
| 夏之夜 | Summer night |
| 扁舟一葉 | A small rowboat |
| 小考爾夫的拍法 | How to perform the golf swing |