
Keywords assignment
clothing, costume, dress (服裝, fu zhuang) 115 entries | ![]() |
月光牌絲光蔴紗 - Tobralco mercerizing cambric advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 4 (1929), p. 91 |
月光牌絲光蔴紗 - Tobralco mercerizing cambric advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 5 (1929), p. 60 |
令媛酷愛法蘭絨/維也勒 - Your beloved daughter is very fond of flannel/Viyella image: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 10 |
令媛酷愛法蘭絨/維也勒 - Your beloved daughter is very fond of flannel/Viyella image: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 10 |
令媛酷愛法蘭絨/維也勒 - Your beloved daughter is very fond of flannel/Viyella image: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 10 |
用法蘭絨製衣適意耐用 - Use Viyella to make clothes comfortable and durable advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 13 |
負債置新裝/ 不貴吧只五塊多錢一尺 - Use a debt to make a new arrangement/ It is not expensive only five-ish kuai per inch article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 99 |
負債置新裝/ 日記權作懺悔錄 - Use a debt to make a new arrangement/ The dairy has become the Confessions article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 102 |
負債置新裝/ 體面呢還是丟臉呢 - Use a debt to make a new arrangement/ Saving face or losing face? article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 104 |
負債置新裝/ 不要害己害人 - Use a debt to make a new arrangement/ Dont harm yourself and others article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 104 |
負債置新裝/ 當舖多了一份的交易 - Use a debt to make a new arrangement/ The pawnshop has got one more business article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 105 |
負債置新裝/ 一個過日子的標準 - Use a debt to make a new arrangement/ A standard to live a life article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 106 |
負債置新裝/ 不見人家一套套的着得起勁麼 - Use a debt to make a new arrangement/ Dont you see that she is so obsessed with clothes article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 109 |
負債置新裝/ 對姊妹們作一忠告 - Use a debt to make a new arrangement/ A piece of advice for sisters article: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 109 |
維也勒/ 法蘭絨耐穿又經洗 - Viyella/ Flannel wears and washes well advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 12 |
餘姚婦女的嫁前與嫁後 - The life of women in Yuyao before and after marriage article: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 149 |
育嬰的法則 - The principles of childrearing article: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 164 |
維也勒/ 法蘭絨製衣特別耐穿 - Viyella/ Clothes made from flannel wear well advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 13 |
為母者皆喜買維也勒法蘭絨 - Mothers all like to buy Viyella s flannel advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 13 |
西貢婦女的服裝 - Clothing for women in Saigon image: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 19 |
安南東京婦女的服裝 - Clothing of women in AnNan Dongjing image: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 19 |
婦女用品 - Women's products advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 11 (1930), p. 4 |
東京小品 - Essays on Tokyo article: Funü zazhi vol. 16 no. 12 (1930), p. 49 |
現代婦女的時裝熱 - The fashion trends among modern women article: Funü zazhi vol. 16 no. 12 (1930), p. 87 |
轉變中的婦女 - Women in transformation article: Funü zazhi vol. 17 no. 1 (1931), p. 51 |
美國與新俄底女工生活的比較 - The comparison between lives of female workers in America and new Russia article: Funü zazhi vol. 17 no. 2 (1931), p. 107 |
一九三一新式 - 1931's new style advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 3 (1931), p. 36 |
婦女記者 - Female journalists article: Funü zazhi vol. 17 no. 3 (1931), p. 97 |
婦女用品 - Women's products advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 4 |
學生服裝宜用 - It is good for making student clothing advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 35 |
夏季衣料 - Clothing for summer advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 47 |
寫給在海外的幾個朋友的信 - Letter to several friends overseas article: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 52 |
我的配偶/ 她的性情 - My partner/ Her personality article: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 71 |
檀香山的職業婦女 - Professional women in Honolulu article: Funü zazhi vol. 17 no. 6 (1931), p. 92 |
婦女用品 - Women's products advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 4 |
書我所認為新女子者/ 同學舜華 - Depict what is considered a new woman/ Classmate Shunhua article: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 120 |
購置皮衣此其時矣 - It is the time to purchase fur coats advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 3 |
麗娟女士人才出眾此次初試新裝 - This is the first time for outstanding Mrs. Lijuan to try new clothes advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 3 |
對於時髦女子的感想/ 我的時髦女子觀 - Thoughts regarding fashionable women/ My attitude toward fashionable women article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 94 |
對於時髦女子的感想/ 時髦何益 - Thoughts regarding fashionable women/ What's good about being fashionable article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 95 |
對於時髦女子的感想/ 利用 - Thoughts regarding fashionable women/ Taken advantage of article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 96 |
生產的常識 - Common sense of childbirth article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 114 |
麗娟女士人才出眾此次初試新裝 - This is the first time for outstanding Mrs. Lijuan to try new clothes advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 3 |
生產的常識 - Common sense of childbirth article: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 139 |
兒童穿衣問題 - The problem of dressing your child article: Linglong vol. 1 no. 47 (1932), p. 31 |
巴黎新裝 - New fashion in Paris article: Linglong vol. 1 no. 48 (1932), p. 7 |
巴黎婦女之長短競爭 - The competition between "the short" and "the long" among women in Paris article: Linglong vol. 1 no. 48 (1932), p. 8 |
春裝 - Spring fashion article: Linglong vol. 1 no. 48 (1932), p. 27 |
巴黎服裝談話 - Talking about fashion in Paris article: Linglong vol. 2 no. 56 (1932), p. 5 |
接衫和馬甲 - A dress made up of by two different cloths and the vest over it article: Linglong vol. 2 no. 58 (1932), p. 20 |