
Keywords assignment
| treat disease (療病, liao bing) 448 entries | ![]() |
| 面容時常喜樂 - Often feel happy advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 6 (1920), p. 19 |
| 掃除鷄眼與各種硬皮之患 - Remove foot corns and all kinds of hard skin problems advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 6 (1920), p. 28 |
| 生冷果品遂成積滯 - Raw and cold fruit products have become burden advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 7 (1920), p. 15 |
| 旅行必備 - Travel must-have advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 7 (1920), p. 15 |
| 鷄眼及硬皮之脫落 - The removal of foot corns and hard skin advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 7 (1920), p. 29 |
| 人人所必需者 - Everyone must have it advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 7 (1920), p. 164 |
| 清涼妙品 - Fine goods that can bring coolness advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 8 (1920), p. 15 |
| 閣下有小孩否 - Do you have kid advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 8 (1920), p. 15 |
| 加斯血藥水剗盡一切鷄眼及硬皮之害 - Gets-it can remove all corns and hard skin advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 8 (1920), p. 56 |
| 何醫士之夫人不能撫養嬰兒 - The wife of Dr. He who could not feed babies advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 8 (1920), p. 165 |
| 閣下之嬰孩是否食甘睡寧日見強壯耶 - Does your child eat and sleep well, growing stronger day after day advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 9 (1920), p. 0 |
| 年老人大便祕結之治法 - The treatment for elder constipation advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 9 (1920), p. 0 |
| 鷄眼之消除法 - The removal of foot corns advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 9 (1920), p. 26 |
| 尊夫人瘦怯多病或閣下小兒僝弱無力乎 - Is your wife thin and sick? Your child weak and feeble? advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 9 (1920), p. 168 |
| 此女孩及其兄均係由嬰孩自己藥片之功力得獲強健也 - Thanks to Baby's Own Tablet, this girl and her brothers all became healthy and strong advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 10 (1920), p. 15 |
| 大腸阻滯 - Intestinal obstruction advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 10 (1920), p. 15 |
| 鷄眼硬皮療治有方 - The removal of foot corns and hard skin advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 10 (1920), p. 22 |
| 一切皮膚病盡掃除 - Removal of all skin diseases advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 10 (1920), p. 37 |
| 眼藥水 - Eyedrop advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 10 (1920), p. 56 |
| 為婦女之良友愈福建二名媛 - It is women's best friend that has healed two ladies in Fujian advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 10 (1920), p. 173 |
| 加斯血藥水其妙如神 - Gets-it medicine is as wonderful as a miracle advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 11 (1920), p. 41 |
| 服用清導丸立愈閣下之傷風 - Cold is immediately cured after taking qing dao balls advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 29 |
| 正在絕望之際 - In a moment of despair advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 29 |
| 償其所失 - The loss is compensated advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 44 |
| 布施血液 - Donating blood for the rich and poor article: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 53 |
| 母親我要「溫士羅夫人糖汁」解我肚痛 - Mother I want Mrs. Winslow s syrup to relieve my stomach ache advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 82 |
| 天下馳名「盧普安女科丸」 - World-famous ladies balls advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 82 |
| 平海氏胎產神水 - Pinkham s vegetable compound advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 83 |
| 保齒禦病牙刷 - Prophylactic toothbrush advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 92 |
| 醫事衛生顧問 - The consultor of medicine and sanitation article: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 313 |
| 補爾多壽 - Ferratin advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 4 |
| 有識見之男女 - Experienced men and women advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 11 |
| 桑君接到其夫人之佳音 - Mr. Song received the good news of his wife advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 11 |
| 種德園各種良藥 - All kinds of good medicine produced by Zhong de yuan advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 36 |
| 污暗之齒/ 齒之病源 - Dark teeth/ The origin of teeth advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 47 |
| 保齒禦病牙刷 - Prophylactic toothbrush advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 66 |
| 天下馳名/ 盧普安女科丸 - World-famous ladies balls advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 76 |
| 醫事衛生顧問 - The consultor of medicine and sanitation article: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 162 |
| 補爾多壽 - Ferratin advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 4 |
| 人生之煩惱 - Trouble of life advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 14 |
| 為母親所鍾愛者 - For the mother s loved one advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 14 |
| 種德園各種良藥 - All kinds of good medicine produced by Zhong de yuan advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 21 |
| 污暗之齒牙使成潔白 - Make dark teeth clean and white advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 27 |
| 保齒禦病牙刷 - Prophylactic toothbrush advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 43 |
| 醫事衛生顧問 - The consultor of medicine and sanitation article: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 161 |
| 滅疳寧 - Mie gan ning advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 4 (1926), p. 4 |
| 為母親所鍾愛者 - For the mother s loved one advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 4 (1926), p. 12 |
| 何必忍受痔患之苦 - Why must you endure the pain of hemorrhoids advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 4 (1926), p. 12 |
| 種德園各種良藥 - All kinds of good medicine produced by Zhong de yuan advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 4 (1926), p. 43 |
| 保齒禦病牙刷 - Prophylactic toothbrush advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 4 (1926), p. 43 |

