Column: Entertainment - 娛樂 880 entries with Linglong - 玲瓏 |
Warning: Undefined variable $navi_pages_string in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/columns_detail_content.php on line 106
娛樂. 提倡社會高尚娛樂 - Enterntainment - encouraging tasteful entertainment in society image: Linglong vol. 1 no. 7 (1931), p. 34, |
拍運動照片 - Photographing sports article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 26, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 26, |
/ - Dancing With Tears In My Eyes article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 27, |
城市之光(觀影同志會報告) - The lights of the city (Comrade Guang Ying reports) article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 28, |
羅烈泰揚的情史 - Loretta Young's love story (history) article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 29, |
威脫夫人的時裝小影 - Fashion photo of Lady/Madam Withers image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 29, |
彭里昂戲妻 - Ben Lyon teases his wife article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 30, |
一幅彭郎戲妻圖 - Picture of young Ben Lyon teasing his wife image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 30, |
接吻競賽大會(銀星之吻(六)) - Contest of Kissing (Kisses on the screen (part 6) ) article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 31, |
巴勃拉司坦維克與考脫克斯的吻姿 - Kissing position of Barbara Stanwyck and Ricardo Cortez image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 31, |
嘗試 - Tasting article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 32, |
她愛嘗嘗滋味看 - She likes tasting image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 32, |
少女的煩惱 - Girls' worries article: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 33, |
少女的煩惱 - Girls' worries image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 33, |
提高社會高尚娛樂 - Encouraging tasteful entertainment in society image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 34, |
她悲哀痛苦的時候,要拋棄一切不顧形骸.德國攝影傑作. - While she is in deep sorrow and pain, she should abandon everything without giving any thought to her appearance. German photograph masterpiece image: Linglong vol. 1 no. 8 (1931), p. 35, |
照片與圖畫有何區別 - The differences between photographs and drawings article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 26, |
自得其樂 - To be content with one's lot image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 26, |
/ - Go Home and Tell Your Mother article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 27, |
女子是有危險性的 - Women are more or less dangerous article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 29, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 29, |
她微笑着 - She smiles article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 30, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 30, |
第二個嘉爾曼 - The second Carmen article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 31, |
這是一個最完美的吻姿 - This is one of the most beautiful kisses (ever) image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 31, |
太子的戀人 - The lover of the prince article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 32, |
太子的愛者弗琳萊 - The Crown Prince's sweetheart "Fulinlai" image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 32, |
畫家筆底的神技 - The masterstroke of a painter article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 33, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 33, |
關於司璜遜的空氣 - About "Swansons's" atmosphere article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 34, |
提倡社會高尚娛樂 - Encouraging tasteful entertainment in society image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 34, |
顧影自憐 - looking at ones reflection and admiring oneself image: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 35, |
葛璐茜女士春天的新裝。用薄紗製成,極爲輕爽。尤合跳舞之用。 - The new spring dress of Ms Ge Luqian. Made from/with chiffon, it is extremely light. It is particularly suitable for (at) dancing (parties). image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 11, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 12, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 12, |
現代女生每天一大半的光陰是用於修飾和寫情書的。對於研究學問的時間簡實極少。唉!破產的現代女生! - Modern women spend the better part of the day on doing make-up and writing love letters. The amount of time for study is indeed extremely small. Oh my! the bankrupt modern women! image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 13, |
/ - Moonnight on the Colorado article: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 27, |
女性的尊嚴 - The dignity of women article: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 29, |
康絲登的尊嚴 - The dignity of Constance [Bennett] image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 29, |
修面師的嘉寳 - Garbo as barber image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 30, |
打字員與修面師 - Typist and barber article: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 30, 31, |
打字姑娘愛麗絲 - Typist Alice image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 31, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 31, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 32, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 33, |
好萊塢的大富翁 - Hollywood's richest people article: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 32, 33, |
你 - You article: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 34, |
[No caption] - image: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 34, |
比麗值得紀念的一吻 - A memorable kiss of Billy article: Linglong vol. 1 no. 11 (1931), p. 29, |