浙江女子甲種職業學校絲織平湖秋月圖 | Zhejiang upper level vocational school silk weaving Autumn Moon over a Calm Lake | |
江蘇代用競志中學女職員攝影 | Photograph of Jiangsu middle school | |
溧陽狄芝生君與蔣●珍女士結婚攝影 | ||
社說 | Editorial | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
自醫學觀之良妻賢母主義(續)譯日本「太陽」雜誌 | My opinion on the medicical study of the good wife and worthy mother doctrine Translated from the Japanese magazine 'Sun' | |
學藝門 | Learning and skills | |
小兒疾病治療法(續) | Pediatric disease treatment methods (continued) | |
小兒疾病治療法(續) | Pediatric disease treatment methods (continued) | |
小兒疾病治療法(續) | Pediatric disease treatment methods (continued) | |
小兒疾病治療法(續) | Pediatric disease treatment methods (continued) | |
妊娠之生物化學的診斷法 | Diagnosing pregnancy [using] biochemical methods | |
妊娠之生物化學的診斷法 | Diagnosing pregnancy [using] biochemical methods | |
家庭工業(續) | Cottage industry (continued) | |
家庭工業(續) | Cottage industry (continued) | |
家庭工業(續) | Cottage industry (continued) | |
疾病之預防與療法 | Methods of prevention and treatment of diseases | |
疾病之預防與療法 | Methods of prevention and treatment of diseases | |
寒與暑譯自「自然之美與惠」 | Cold and heat translated from 'The beauty and benefits of nature' and | |
寒與暑譯自「自然之美與惠」 | Cold and heat translated from 'The beauty and benefits of nature' and | |
夏日飲冰問題之研究 | Research on the question of summer days and cold drinks | |
夏日飲冰問題之研究 | Research on the question of summer days and cold drinks | |
夏日飲冰問題之研究 | Research on the question of summer days and cold drinks | |
難病之治療法(續) | Treatments for severe diseases (continued) | |
難病之治療法(續) | Treatments for severe diseases (continued) | |
難病之治療法(續) | Treatments for severe diseases (continued) | |
難病之治療法(續) | Treatments for severe diseases (continued) | |
難病之治療法(續) | Treatments for severe diseases (continued) | |
難病之治療法(續) | Treatments for severe diseases (continued) | |
難病之治療法(續) | Treatments for severe diseases (continued) | |
蚊蟲與瘧疾(附圖七) | Mosquitoes and malaria (with seven images) | |
蚊蟲與瘧疾(附圖七) | Mosquitoes and malaria (with seven images) | |
第一图 | Image one (mosquitoes) | |
第二图常蚊子塊 | Figure two often (seen) mosquito lumps | |
蚊蟲與瘧疾(附圖七) | Mosquitoes and malaria (with seven images) | |
蚊蟲與瘧疾(附圖七) | Mosquitoes and malaria (with seven images) | |
烹調秘術(續) | The secret art of cooking (continued) | |
烹調秘術(續) | The secret art of cooking (continued) | |
烹調秘術(續) | The secret art of cooking (continued) | |
家政 | Home economics | |
asdf | ||
雪宦繡譜(續) | Xue Han embroidery manual (continued) | |
雪宦繡譜(續) | Xue Han embroidery manual (continued) | |
雪宦繡譜(續) | Xue Han embroidery manual (continued) | |
雪宦繡譜(續) | Xue Han embroidery manual (continued) | |
雪宦繡譜(續) | Xue Han embroidery manual (continued) | |
雪宦繡譜(續) | Xue Han embroidery manual (continued) | |
雪宦繡譜(續) | Xue Han embroidery manual (continued) | |
實用牝雛雞困畜法(附圖四) | Methods of penning [and] raising female chicks (with four images) | |
第二圖 | Figure two | |
第一圖 | Image one | |
實用牝雛雞困畜法(附圖四) | Methods of penning [and] raising female chicks (with four images) | |
第四圖 | Figure four | |
第三圖 | Figure three | |
實用牝雛雞困畜法(附圖四) | Methods of penning [and] raising female chicks (with four images) | |
實用牝雛雞困畜法(附圖四) | Methods of penning [and] raising female chicks (with four images) | |
實用牝雛雞困畜法(附圖四) | Methods of penning [and] raising female chicks (with four images) | |
余之女界修養談 | My discussion of women's self-cultivation | |
余之女界修養談 | My discussion of women's self-cultivation | |
余之女界修養談 | My discussion of women's self-cultivation | |
余之女界修養談 | My discussion of women's self-cultivation | |
余之女界修養談 | My discussion of women's self-cultivation | |
余之女界修養談 | My discussion of women's self-cultivation | |
改良宴會之一席話 | Remarks on how to improve banquets | |
改良宴會之一席話 | Remarks on how to improve banquets | |
改良宴會之一席話 | Remarks on how to improve banquets | |
改良宴會之一席話 | Remarks on how to improve banquets | |
改良宴會之一席話 | Remarks on how to improve banquets | |
改良宴會之一席話 | Remarks on how to improve banquets | |
治家四要(續) | The four most imporant things for homemakers (continued) | |
治家四要(續) | The four most imporant things for homemakers (continued) | |
治家四要(續) | The four most imporant things for homemakers (continued) | |
治家四要(續) | The four most imporant things for homemakers (continued) | |
記述門 | Records | |
赴俄都記美國家政報一九一八年六月號 | Record of visiting the capital of Russia from the American home | |
赴俄都記美國家政報一九一八年六月號 | Record of visiting the capital of Russia from the American home | |
赴俄都記美國家政報一九一八年六月號 | Record of visiting the capital of Russia from the American home | |
赴俄都記美國家政報一九一八年六月號 | Record of visiting the capital of Russia from the American home | |
赴俄都記美國家政報一九一八年六月號 | Record of visiting the capital of Russia from the American home | |
ada | ||
遊西湖記 | Travelogue to West Lake | |
遊西湖記 | Travelogue to West Lake | |
時事要聞 | Important news of the day | |
時事要聞 | Important news of the day | |
時事要聞 | Important news of the day | |
時事要聞 | Important news of the day | |
文苑 | Literary garden | |
安鄉曾母譚太夫人八十壽序 | ||
安鄉曾母譚太夫人八十壽序 | ||
王母于太夫人六十生日讌集序 | 60th birthday Mrs. Wang Muyu | |
安鄉曾母譚太夫人八十壽序 | ||
王母于太夫人六十生日讌集序 | 60th birthday Mrs. Wang Muyu | |
安鄉曾母譚太夫人八十壽序 | ||
王母于太夫人六十生日讌集序 | 60th birthday Mrs. Wang Muyu | |
安鄉曾母譚太夫人八十壽序 | ||
書宋營長婦斷腕事 | ||
書宋營長婦斷腕事 | ||
書宋營長婦斷腕事 | ||
書宋營長婦斷腕事 | ||
九原可作(續)附圖 | ||
no caption--interior scene | ||
九原可作(續)附圖 | ||
九原可作(續)附圖 | ||
九原可作(續)附圖 | ||
九原可作(續)附圖 | ||
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
命馬利開了窗子 | ||
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
籃花(續) | A basket of flowers (continued) | |
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
no caption--sedan chair | ||
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
貧賤夫妻(附圖) | A penniless couple (with images | |
君子花彈詞(續)附圖 | (continued) with images | |
君子花彈詞(續)附圖 | (continued) with images | |
no caption-- women, mirror, clock | ||
君子花彈詞(續)附圖 | (continued) with images | |
君子花彈詞(續)附圖 | (continued) with images | |
君子花彈詞(續)附圖 | (continued) with images | |
君子花彈詞(續)附圖 | (continued) with images | |
國文範作 | Exemplary essays | |
論教育用獎品之利害 | Discussion of the advantages and disadvantages of using prizes in education | |
論人宜各致其能以相生 | Disscussion of people's ability of every person to suitably convey mutual love | |
論人宜各致其能以相生 | Disscussion of people's ability of every person to suitably convey mutual love | |
對於本校中學華業生之贈言 | Words of advice regarding this school's new middle school Chinese trade | |
對於本校中學華業生之贈言 | Words of advice regarding this school's new middle school Chinese trade | |
蘇州私立正本女校國文修科一年級 | Suzhou private girls school original [document on the] speicial program in Chinese language, first year | |
武義?立?秀女子高小三年級生 | ||
中秋望月 | Mid-Autumn festival, the full moon | |
中秋前一日望月 | Full moon, one day before Mid-Autumn Festival | |
中秋望月 | Full Moon on Mid-Autumn festival | |
雜俎 | Miscellaneous collection | |
鍼巧錄 | Record of a skillful needle | |
鍼巧錄 | Record of a skillful needle | |
鍼巧錄 | Record of a skillful needle | |
鍼巧錄 | Record of a skillful needle | |
小南強室筆記(續) | Jottings from the Xiao nan qiang studio (continued) | |
小南強室筆記(續) | Jottings from the Xiao nan qiang studio (continued) | |
餘興 | Entertainment | |
科學之趣味(續) | Interesting science (continued) | |
科學之趣味(續) | Interesting science (continued) | |
科學之趣味(續) | Interesting science (continued) | |
報恩 | Repay a kindness | |
報恩 | Repay a kindness | |
no caption-- people entering a bank | ||
no caption-- police officier? | ||
算學遊戲卜歲 | Math games : estimating ages | |
科學遊戲(附圖) | Interesting science (with images) | |
第一圖 | Figure one | |
第二圖 | Figure two | |
第三圖 | Figure three | |
香水簡便製造法 | Simple method of making perfume | |
科學遊戲(附圖) | Interesting science (with images) | |
no caption | ||