
![]() | ||
![]() | ||
![]() | 爭約??? | Unreadable |
![]() | 女子世界 秋瑾書 | Women's World, written by Qiu Jin |
![]() | 本誌緊要告白 | |
![]() | 女子世界第六期目錄 | Table of contents, issue 6, Nuzi shijie |
![]() | 女子世界第六期目錄 | Table of contents, issue 6, Nuzi shijie |
![]() | 女子世界第六期目錄 | Table of contents, issue 6, Nuzi shijie |
![]() | 售報價目表 | Pricing for journal |
![]() | 廣告價目表 | Pricing for advertisements |
![]() | 發起人聲明及簡章 | |
![]() | 發起人聲明及簡章 | |
![]() | 發起人聲明及簡章 | |
![]() | 本社招股廣告 | |
![]() | 本社招股簡章 | |
![]() | 美國舊金山苛待華工之照相 | |
![]() | 日本實踐女學校附屬清國女子師範工藝速成科第一回卒業寫真 | Portrait of the Qing dynasty women at Japan's practical girls' school subordinate normal school of arts and crafts, in the fast-paced course; the first graduating class |
![]() | 女士楊壽梅 | Lady Yang Shoumei |
![]() | ||
![]() | 女子教育 | Women's Education |
![]() | 女子教育 | Women's Education |
![]() | 女子教育 | Women's Education |
![]() | 女子教育 | Women's Education |
![]() | 女子教育 | Women's Education |
![]() | 女子教育 | Women's Education |
![]() | 論中國今日亟宜普設手工女學校及傳習所 | Discussing the need for China today to establish handiwork in women's schools and special practice rooms |
![]() | 論中國今日亟宜普設手工女學校及傳習所 | Discussing the need for China today to establish handiwork in women's schools and special practice rooms |
![]() | 論中國今日亟宜普設手工女學校及傳習所 | Discussing the need for China today to establish handiwork in women's schools and special practice rooms |
![]() | 論中國今日亟宜普設手工女學校及傳習所 | Discussing the need for China today to establish handiwork in women's schools and special practice rooms |
![]() | 論中國今日亟宜普設手工女學校及傳習所 | Discussing the need for China today to establish handiwork in women's schools and special practice rooms |
![]() | 爭約之警告四 | |
![]() | 爭約之警告四 | |
![]() | 爭約之警告四 | |
![]() | 爭約之警告四 | |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 男女交際論(譯日本時事新報) | A discussion of communication between men and women (translated from the Japanese Current Events Newspaper) |
![]() | 革命與女權 | Revolution and women's rights |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 植物園構設法(續第十五期) | How to make a botanical garden |
![]() | 第三圖 | |
![]() | 獨逸之高等女學校(日本乙竹岩造氏調查) | Escaping alone from an upper level girls school (An investigation of Japan's Yi Zhuyan fabrications) |
![]() | 獨逸之高等女學校(日本乙竹岩造氏調查) | Escaping alone from an upper level girls school (An investigation of Japan's Yi Zhuyan fabrications) |
![]() | 普通寫真術 | Common photography techniques (continued) |
![]() | 第一圖 倒影之理 | Figure one: How images are inverted |
![]() | 第三圖 取椊 | Figure three: Taking out the plate |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | 普通寫真術 | Common photography techniques (continued) |
![]() | 第五圖 種板及種板架 | Figure five: setting the plate, resting the plate, a shelf for the plate |
![]() | 第四圖 燒椊 | Figure four: Lighting the plate |
![]() | 普通寫真術 | Common photography techniques (continued) |
![]() | 普通寫真術 | Common photography techniques (continued) |
![]() | 第十一圖 陰陽畫之模型 | Figure eleven: a model of black and white photography |
![]() | 女子之新職業 | Random thoughts |
![]() | 女子之美容術 | |
![]() | 女子之美容術 | |
![]() | 女子之衛生法 | |
![]() | 英諺 | |
![]() | 倍根 | |
![]() | 女魂 | Female spirits |
![]() | 女魂 | Female spirits |
![]() | 女魂 | Female spirits |
![]() | 女魂 | Female spirits |
![]() | 黃海舟中感賦 | A poem of my feelings on a boat in the yellow sea |
![]() | 長崎曉發口占 | At daybreak in Nagasaki prefecture |
![]() | 女子歌四章 | Four songs for women |
![]() | 女子歌四章 | Four songs for women |
![]() | 游惠山口占 | Traveling through Huishan prefecture |
![]() | 憶遲蘩姊(調寄蝶戀花) | Reflecting upon the lateness of my sister (sent with butterflies love and flowers) |
![]() | 女國民歌 | Song for female citizens |
![]() | 女國民歌 | Song for female citizens |
![]() | 女國民歌 | Song for female citizens |
![]() | 世界新 | New world |
![]() | ||
![]() | (甲)女傑 梁紅玉 歌 (乙)女傑 秦良玉歌 | (1) A song for the heroine Liang Hongyu (2) A song for the heroine Qin Liangyu |
![]() | 女軍人 | Female soldiers |
![]() | 天足會 | natural feet society |
![]() | 運動場 | the athletic field |
![]() | 女子蠶業學校校歌 | the school song for the Silk Industry girls' school |
![]() | 採桑 | gathering mulberries |
![]() | 遊行 | Marching |
![]() | 唱歌集終 | The end of the song collection |
![]() | 美人妝(橫) | Dressing as a beautiful woman |
![]() | 美人妝(橫) | Dressing as a beautiful woman |
![]() | 美人妝(橫) | Dressing as a beautiful woman |
![]() | 美人妝(橫) | Dressing as a beautiful woman |
![]() | 美人妝(橫) | Dressing as a beautiful woman |
![]() | 日文 | |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 女子蠶業學校章程 | The regulations for the women's silk indsutry school |
![]() | 粹化女學募捐啟 | Beginning to solicit contributions for the Cuihua girls' school |
![]() | 粹化女學募捐啟 | Beginning to solicit contributions for the Cuihua girls' school |
![]() | 粹化女學募捐啟 | Beginning to solicit contributions for the Cuihua girls' school |
![]() | 女士明恥 | The clear shame of women |
![]() | 幼女游學 | Young women traveling to learn |
![]() | 女優發逹 | Reaching out to superior women |
![]() | 女優發逹 | Reaching out to superior women |
![]() | 熱心女學 | Excited about women's learning |
![]() | 老婦興學 | Old women and learning |
![]() | 秋季運動 | Movements in autumn |
![]() | 秋季運動 | Movements in autumn |
![]() | 音樂大會 | A grand concert |
![]() | 音樂大會 | A grand concert |
![]() | 校書助賑 | the helpfulness of school books |
![]() | 記天足會 | |
![]() | 記天足會 | |
![]() | 婚禮一新 | |
![]() | 婚禮一新 | |
![]() | 記畢業式 | remembering the graduation |
![]() | 記畢業式 | remembering the graduation |
![]() | 記畢業式 | remembering the graduation |
![]() | ||
![]() | 記畢業式 | remembering the graduation |
![]() | 設幼稚園 | Building a kindergarten |
![]() | 志士虐妾 | Great scholars abuse their concubines |
![]() | 改良手工 | Improving handicrafts |
![]() | 開智女學 | Broadening women's learning |
![]() | 開智女學 | Broadening women's learning |
![]() | 俠烈可風 | Exemplary chivlary |
![]() | 慈善可風 | Exemplary kindness |
![]() | 愛國女學校春季運動順序單 | The itenerary of the Patriotic Girls' School spring activities |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | 愛國女學校春季運動順序單 | The itenerary of the Patriotic Girls' School spring activities |
![]() | 東渡之女學生 | Female students who travel to the East |
![]() | 務本近事 | Recent affairs at Wuben |
![]() | 米國女子之成功者 | Successful American women |
![]() | 瑞士國大學之女學生 | The women students in Swiss universities |
![]() | 瑞士國大學之女學生 | The women students in Swiss universities |
![]() | 女權第一 | Women's rights first |
![]() | 紀楊壽梅女士 錄復報 | Commemorating Lady Yang Shoumei |
![]() | 紀楊壽梅女士 錄復報 | Commemorating Lady Yang Shoumei |
![]() | 紀楊壽梅女士 錄復報 | Commemorating Lady Yang Shoumei |
![]() | 紀楊壽梅女士 錄復報 | Commemorating Lady Yang Shoumei |
![]() | 紀楊壽梅女士 錄復報 | Commemorating Lady Yang Shoumei |
![]() | 蘇優特 | |
![]() | ||
![]() | 記露女俠暗殺事 錄神州日報 | A record of the female knight-errant Lu's assassination |
![]() | 記露女俠暗殺事 錄神州日報 | A record of the female knight-errant Lu's assassination |
![]() | 記張氏女死盜事 錄臺灣日日新報 | A record of Miss Zhang's killing the bandits |
![]() | 記張氏女死盜事 錄臺灣日日新報 | A record of Miss Zhang's killing the bandits |
![]() | 女界二大雜誌出現 | Two great magazines for women are published |
![]() | 日文 | |
![]() | 女報界新調查 | New investigations from the women's press |
![]() | 最近各女學校生徒募集之調查一斑 | A small item of investigation raised recently from pupils at individual girls' schools |
![]() | 最近各女學校生徒募集之調查一斑 | A small item of investigation raised recently from pupils at individual girls' schools |
![]() | 最近各女學校生徒募集之調查一斑 | A small item of investigation raised recently from pupils at individual girls' schools |
![]() | 常州府女學調查彙匯表(丁未正月) | A list of Changzhou prefecture's women's schools |
![]() | 常州府女學調查彙匯表(丁未正月) | A list of Changzhou prefecture's women's schools |
![]() | 慈悲慈悲 | Mercy, mercy |
![]() | 慈悲慈悲 | Mercy, mercy |
![]() | 答譯學館學生 書 丁未正月 | In response to the text from the translation student |
![]() | 答譯學館學生 書 丁未正月 | In response to the text from the translation student |
![]() | 答譯學館學生 書 丁未正月 | In response to the text from the translation student |
![]() | 務本學藝會記事 | Records from the Wuben arts society |
![]() | 務本學藝會記事 | Records from the Wuben arts society |
![]() | 務本運動會記事 | Records from the Wuben activity society |
![]() | 務本運動會記事 | Records from the Wuben activity society |
![]() | 游春記 | A record of spring travel |
![]() | 游春記 | A record of spring travel |
![]() | 其二 | Second |
![]() | 其二 | Second |
![]() | 說消化 | Speaking of digestion |
![]() | 地球與日月之關係 | The relationship between the Earth and daily expenses |
![]() | 地球與日月之關係 | The relationship between the Earth and daily expenses |
![]() | 中國信怪信鬼之俗當以何道破除之 | The common custom of China's belief in the supernatural will be in what way discarded |
![]() | 論體操之益 | On the advantatges of gymnastics |
![]() | 記新晴 | A record of the new fine weather |
![]() | 記新晴 | A record of the new fine weather |
![]() | 致志群書 | Receiving Zhiqun's letter |
![]() | 中國愛國女子請看 | Please see China's Patriotic Women |
![]() | 學部奏定女子小學堂章程 | The regulations at Xuepou zouding Girls' School |
![]() | 中國新女界雜誌 | Magazine for the New Chinese Woman |
![]() | 中國女報 | Chinese Women's Journal |
![]() | 高等女學代數學教科書 | Textbook for upper level girls' school on algebra |
![]() | 本社廣告:大改良, 大徵文,大減價,大增刊 | Advertisements for this journal: Major improvements, Major contributions of articles, Major price discount, Major supple |
![]() | 本社股友題名 以認股先後為序 | The names of stockholders for this journal; listed in order of their holdings |
![]() | 作新社印刷局特別廉價廣告 | Advertising a special drop in prices |
![]() | (第二年第六期)女子世界(丁未六月發行) | |
![]() |