 | 國事簡報:甯粵合作、蔣主席宣言、外長人選未定、暴日得寸進尺 | Brief report on national affairs: Nanjing and Guangzhou will cooperate, President Jiang made a declaration, the candidate for Foreign Minister has not been decided yet, cruel Japanese are not satisfied with small gains |
 | 我為什麼要出嫁 - 為了他的眸子; 為了他的虛名 | Why did I get married? For his eyes. For his inflated reputation |
 | 玩具 | Toys |
 | 家庭的組織與維持 | The organization and maintenance of a family |
 | 被蹂躪後的自述 | The self-narrative after having been maltreated |
 | 婚姻的難題 | Difficult problems of marriage |
 | 結婚的條件 | Prerequisites for getting married |
 | 臉黃的補救法 | The remedy for yellow skin tone |
 | 廢物利用 | To recycle waste |
 | 妻子不是母親的 | (Your) wife is not your mother's possession |
 | 一個多情的女郎 | A passionate lady |
 | 娠妊第一個月(續) | The first month of pregnancy (continued) |
 | 何以女子不嫁(續) | Why do women not get married (continued) |
 | 男子的醜態 | Men's foolish manners |
 | 兒童疾病檢查 | The examination of children's diseases |
 | 解約離婚後的她 (續) | She after (cancelling the marriage contract and getting) divorce(d) |
 | 二十四字詞 | Song of twenty Chinese characters |
 | 影界最近小消息 | The latest rumors in the cinema world |
 | 好萊塢新聞 | News from Hollywood |
 | 雜感 | Various thoughts |
 | 明星的改業 | The stars' career changes |
 | 用心理學批評麻雀 | To criticize mahjong with psychology |
 | 編輯者言 | Editor's note |