| 國事簡報:甯粵合作、蔣主席宣言、外長人選未定、暴日得寸進尺 | Brief report on national affairs: Nanjing and Guangzhou will cooperate, President Jiang made a declaration, the candidate for Foreign Minister has not been decided yet, cruel Japanese are not satisfied with small gains |
| 我為什麼要出嫁 - 為了他的眸子; 為了他的虛名 | Why did I get married? For his eyes. For his inflated reputation |
| 玩具 | Toys |
| 家庭的組織與維持 | The organization and maintenance of a family |
| 被蹂躪後的自述 | The self-narrative after having been maltreated |
| 婚姻的難題 | Difficult problems of marriage |
| 結婚的條件 | Prerequisites for getting married |
| 臉黃的補救法 | The remedy for yellow skin tone |
| 廢物利用 | To recycle waste |
| 妻子不是母親的 | (Your) wife is not your mother's possession |
| 一個多情的女郎 | A passionate lady |
| 娠妊第一個月(續) | The first month of pregnancy (continued) |
| 何以女子不嫁(續) | Why do women not get married (continued) |
| 男子的醜態 | Men's foolish manners |
| 兒童疾病檢查 | The examination of children's diseases |
| 解約離婚後的她 (續) | She after (cancelling the marriage contract and getting) divorce(d) |
| 二十四字詞 | Song of twenty Chinese characters |
| 影界最近小消息 | The latest rumors in the cinema world |
| 好萊塢新聞 | News from Hollywood |
| 雜感 | Various thoughts |
| 明星的改業 | The stars' career changes |
| 用心理學批評麻雀 | To criticize mahjong with psychology |
| 編輯者言 | Editor's note |