Warning: Undefined variable $art_genre_id in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/genre_detail_content.php on line 27
Warning: Undefined variable $image_genre_id in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/genre_detail_content.php on line 191
Advertisements assigned to category
Food items :: 204 entries |
泰豐罐頭食品有限公司製造廠攝影 - Photograph of the factory of tin food of Taifeng company advertisement: Funü zazhi vol. 1 no. 1 (1915), p. 9 |
泰豐罐頭食品有限公司製造廠攝影 - Photograph of the factory of tin food of Taifeng company advertisement: Funü zazhi vol. 1 no. 2 (1915), p. 10 |
泰豐罐頭食品有限公司製造廠攝影 - Photograph of the factory of tin food of Taifeng company advertisement: Funü zazhi vol. 1 no. 3 (1915), p. 10 |
博士壽粟 - Post toasties advertisement: Funü zazhi vol. 5 no. 12 (1919), p. 24 |
博士壽粟 - Post toasties advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 2 (1920), p. 26 |
博士壽粟 - Post toasties advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 3 (1920), p. 25 |
博士壽粟 - Post toasties advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 4 (1920), p. 32 |
博士壽粟 - Post toasties advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 5 (1920), p. 25 |
停止咖啡飲博士登 - Stop drinking coffee, drink Postum advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 8 (1920), p. 40 |
停止咖啡飲博士登 - Stop drinking coffee, drink Postum advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 9 (1920), p. 25 |
博士登茶 - Postum tea advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 10 (1920), p. 0 |
精神爽健 - The spirit is refreshing and strong advertisement: Funü zazhi vol. 6 no. 11 (1920), p. 20 |
家庭經濟 - Family economy advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 1 (1926), p. 68 |
家庭經濟 - Family economy advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 46 |
桂格麥片 - Quaker oats advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 2 (1926), p. 67 |
智力勇 - High intelligence advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 3 (1926), p. 44 |
桂格麥片 - Quaker oats advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 5 (1926), p. 19 |
維爾趣葡萄汁 - Welch s grape juice advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 6 (1926), p. 25 |
育嬰珍品 - The precious product for childrearing advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 7 (1926), p. 3 |
維爾趣葡萄汁 - Welch s grape juice advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 7 (1926), p. 63 |
國產味精 - Domestic Ve Tsin advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 7 (1926), p. 64 |
世界最優秀完美之嬰孩 - The most excellent and perfect baby in the world advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 7 (1926), p. 107 |
育嬰珍品 - The precious product for childrearing advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 8 (1926), p. 3 |
維爾趣葡萄汁 - Welch s grape juice advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 8 (1926), p. 31 |
世界最優秀完美之嬰孩 - The most excellent and perfect baby in the world advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 8 (1926), p. 62 |
育嬰珍品 - The precious product for childrearing advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 9 (1926), p. 3 |
國產味精 - Domestic MSG advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 9 (1926), p. 32 |
維爾趣葡萄汁 - Welch s grape juice advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 9 (1926), p. 69 |
世界最優秀完美之嬰孩 - The most excellent and perfect baby in the world advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 9 (1926), p. 94 |
育嬰珍品 - The precious product for childrearing advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 10 (1926), p. 3 |
老人牌桂格麥片 - Quaker man Quaker Oats advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 10 (1926), p. 20 |
世界最優秀完美之嬰孩 - The most excellent and perfect baby in the world advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 10 (1926), p. 74 |
維爾趣葡萄汁 - Welch s grape juice advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 10 (1926), p. 87 |
育嬰珍品 - The precious product for childrearing advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 11 (1926), p. 3 |
國產味精 - Domestic MSG advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 11 (1926), p. 21 |
挽回利權 - Business revitalized advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 11 (1926), p. 54 |
世界最優秀完美之嬰孩 - The most excellent and perfect baby in the world advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 11 (1926), p. 70 |
維爾趣葡萄汁 - Welch s grape juice advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 11 (1926), p. 82 |
育嬰珍品 - The precious product for childrearing advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 12 (1926), p. 3 |
老人牌桂格麥片 - Quaker man Quaker Oats advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 12 (1926), p. 72 |
世界最優秀完美之嬰孩 - The most excellent and perfect baby in the world advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 12 (1926), p. 89 |
挽回利權 - Business revitalized advertisement: Funü zazhi vol. 12 no. 12 (1926), p. 126 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlick's malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 13 no. 9 (1927), p. 48 |
最鮮美之調味品「味母」、「味母汁」 - advertisement: Funü zazhi vol. 14 no. 6 (1928), p. 23 |
冠生園「食品百貨店」 - advertisement: Funü zazhi vol. 14 no. 6 (1928), p. 23 |
夫婦同心選用「惠民奶粉」造成建康家庭 - advertisement: Funü zazhi vol. 14 no. 6 (1928), p. 30 |
嗷嗷待哺 大力果乾奶粉 小兒最喜食亦最有益 - advertisement: Funü zazhi vol. 14 no. 6 (1928), p. 47 |
愛蘭百利代乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 14 no. 6 (1928), p. 65 |
美女牌葡萄乾香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 3 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 41 |
最鮮美之調味品味母/味母汁 - The most delicious flavoring ve mo ve mo sauce advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 65 |
味精食物加味精鮮美異常 - Gourmet powder adding gourment powder to food makes the food more delicious advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 127 |
姆媽好姆媽我還要吃大力果/大力果乾牛奶是育嬰惟一聖品 - Nanny my good nanny I want to eat some more dryco dryco is the must-have baby care product advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 142 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 1 (1929), p. 160 |
美女牌葡萄乾香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 2 (1929), p. 3 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 2 (1929), p. 35 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 2 (1929), p. 36 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 2 (1929), p. 99 |
美女牌葡萄乾/香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 3 |
味精食物加味精鮮美異常 - Gourmet powder adding gourment powder to food makes the food more delicious advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 44 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 53 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 69 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 3 (1929), p. 82 |
美女牌葡萄乾香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 4 (1929), p. 3 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 4 (1929), p. 33 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 4 (1929), p. 60 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 4 (1929), p. 92 |
美女牌葡萄乾香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 5 (1929), p. 3 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 5 (1929), p. 43 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 5 (1929), p. 102 |
姆媽好姆媽我還要吃大力果/大力果乾牛奶是育嬰惟一聖品 - Nanny my good nanny I want to eat some more dryco dryco is the must-have baby care product advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 5 (1929), p. 149 |
美女牌葡萄乾香甜滋補第一補血妙品 - Beauty rasins/sweet nourishing the most excellent product for enriching the blood advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 3 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 52 |
我吃大力果!氣力大 - I want to eat dryco! Grow strong advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 71 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 103 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 3 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 30 |
寶華乾牛奶之優點 - The advantages of Momilk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 32 |
嗷嗷待哺 - Cry for food advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 103 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 7 (1929), p. 115 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 3 |
寶華乾牛奶 - Momilk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 63 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 99 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 111 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 140 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 3 |
寶華乾牛奶與母乳無異 - There is no difference between momilk and breast milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 32 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 52 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 9 (1929), p. 97 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 3 |
寶華乾牛奶/ 母子歡喜 - Momilk/ The mother and the child are both happy advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 79 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 104 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 10 (1929), p. 139 |
美女牌葡萄乾第一補血妙品 - Sun-maid seedless raisins the best for blood replenishment advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 3 |
寶華乾牛奶之優點 - The advantages of Momilk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 45 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 59 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 11 (1929), p. 82 |
寶華乾牛奶/ 含生活素(即維他命)最多 - Momilk/ Containing the most life element (vitamine) advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 63 |
大力果乾牛奶 - Dryco dry milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 80 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 111 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenburys milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 15 no. 12 (1929), p. 112 |
寶華乾牛奶 與母乳無異 - Baohua momilk the same as breast milk advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 61 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 75 |
我吃「大力果」!氣力大 用大力果乾牛奶哺喂嬰孩可養成健全之體格 - I eat Dryco! great strength use Dryco dry milk for infant can develop a sound body advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 91 |
愛蘭百利代乳粉 - Allenburys baby meal advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 152 |
滋補上品「姆斯巨洛新肉汁」 - The best nourishing food "Byla Musculosine" advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 1 (1930), p. 185 |
好立克麥精牛乳粉 大家宜飲 - Holick malted milk a drink for everyone advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 68 |
「大力果乾牛奶」閱者對此活潑健強之孩童有何感想 - "Dryco dry milk" how do you feel when you see the active and healthy child advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 79 |
「寶華乾牛奶」母子歡喜 - "Bao hua dry milk" momilk smiles advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 80 |
愛蘭百利代乳粉 - Allenburys baby meal advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 170 |
滋補上品「姆斯巨洛新肉汁」 - The best nourishing food "Byla Musculosine" advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 2 (1930), p. 178 |
寶華乾牛奶之優點 - The benefits of Baohua momilk advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 61 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlicks malted milk advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 73 |
嗷嗷待哺 大力果乾奶粉 小兒最喜食亦最有益 - cry piteously for food Da li guo gan niu nai babys favorite and most beneficial advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 103 |
愛蘭百利代乳粉 - Allenburys baby meal advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 127 |
滋補上品「姆斯巨洛新肉汁」 - The best nourishing food "Byla Musculosine" advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 3 (1930), p. 162 |
「寶華乾牛奶」母子歡喜 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 35 |
好立克麥精牛乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 43 |
大力果乾牛奶」常吃大力果果然力大身強 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 53 |
愛蘭百利代乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 117 |
滋補上品「姆斯巨洛新肉汁」 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 4 (1930), p. 151 |
寶華乾牛奶 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 5 (1930), p. 66 |
「好立克麥精牛乳粉」大家宜飲 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 5 (1930), p. 78 |
大力果乾牛奶 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 5 (1930), p. 116 |
愛蘭百利代乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 5 (1930), p. 245 |
滋補上品「姆斯巨洛新肉汁」 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 5 (1930), p. 282 |
好立克麥精牛乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 7 (1930), p. 52 |
「大力果」乾牛奶 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 7 (1930), p. 74 |
愛蘭百利代乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 7 (1930), p. 133 |
滋補上品「姆斯巨洛新肉汁」 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 7 (1930), p. 172 |
愛蘭百利代乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 8 (1930), p. 138 |
滋補上品「姆斯巨洛新肉汁」 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 8 (1930), p. 174 |
我吃大力果!氣力大 「大力果」乾牛奶 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 9 (1930), p. 56 |
好立克麥精牛乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 9 (1930), p. 84 |
愛蘭百利代乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 9 (1930), p. 120 |
「好立克麥精牛乳粉」飲之食之 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 10 (1930), p. 41 |
愛蘭百利代乳粉 - advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 10 (1930), p. 86 |
大家宜飲 - The drink good for everyone advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 11 (1930), p. 38 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 11 (1930), p. 99 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 16 no. 12 (1930), p. 88 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 1 (1931), p. 136 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 2 (1931), p. 79 |
日間操勞惟酣睡乃能恢復 - Only good sleep can help you recover from daytime work advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 3 (1931), p. 55 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 3 (1931), p. 113 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 3 |
早餐佳品 - Good breakfast product advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 56 |
女界福音 - Women's gospel advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 90 |
加爾餐片 - Kalzana calcium food advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 104 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 109 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 3 |
何疾不瘳 - It is an effective cure for every illness advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 53 |
身體強健 - Strong and healthy body advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 77 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 115 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 6 (1931), p. 3 |
事實俱在 - These are all facts advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 6 (1931), p. 45 |
孩童鍾愛之食品 - The food product loved by children advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 6 (1931), p. 60 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 6 (1931), p. 104 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 7 (1931), p. 3 |
世界上最有希望者惟少壯而康健之人 - The world's most promising are those who are young, strong and healthy advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 7 (1931), p. 67 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 7 (1931), p. 126 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 3 |
調飲便利 - It is convenient to make and drink advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 28 |
早餐佳品 - Good breakfast product advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 48 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 91 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 9 (1931), p. 3 |
日間操勞惟酣睡乃能恢復 - Only good sleep can help you recover from daytime work advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 9 (1931), p. 26 |
身體強健 - Strong and healthy body advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 9 (1931), p. 60 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 9 (1931), p. 90 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 9 (1931), p. 107 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 3 |
婦女福音 - Women's gospel advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 24 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 72 |
惟此科學方法使君牙齒健全 - Only this scientific method can make your teeth healthy advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 85 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 110 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 3 |
佛光牌 - Buddha trademark advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 58 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 81 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 92 |
華福麥乳精 - Ovomaltine advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 3 |
好立克麥精牛乳粉 - Horlick's Malted Milk Co. advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 33 |
佛光牌 - Buddha trademark advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 83 |
愛蘭百利代乳粉 - The allenbury's milk powder advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 96 |
孩童鍾愛之食品 - The food product loved by children advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 97 |
國貨味母 - Domestic product Ve-Mo advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 105 |
瑞豐精製 - Delicately made by Astoria advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 141 |
玲瓏醬油 - Linglong soy sauce advertisement: Linglong vol. 1 no. 35 (1931), p. 31 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油 - advertisement: Linglong vol. 4 no. 136 (1934), p. 47 |
屈臣氏汽水 - advertisement: Linglong vol. 4 no. 138 (1934), p. 15 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油 - advertisement: Linglong vol. 4 no. 138 (1934), p. 22 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油 - advertisement: Linglong vol. 4 no. 139 (1934), p. 50 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油 - Extraordinarily tasty: Xiquepai soy sauce advertisement: Linglong vol. 5 no. 197 (1935), p. 55 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油精 - Special flavor: the magpie soy sauce advertisement: Linglong vol. 6 no. 254 (1936), p. 51 |
特別鮮味的:喜鵲牌醬油精 - advertisement: Linglong vol. 7 no. 285 (1937), p. 72 |
快樂露 - Calac advertisement: Linglong vol. 7 no. 294 (1937), p. 48 |
玲瓏醬油 - The "Lin Loon" soy sauce advertisement: Linglong vol. 7 no. 297 (1937), p. 47 |
Warning: Undefined variable $number_rows in /var/www/html/frauenzeitschriften/public/browse/content_pages/genre_detail_content.php on line 386