 | 陳素行女士 李泥攝 | Miss Chen Suhang Li Ni photography |
 | 王先生湯傑 席與羣攝 嵗屬丁丑 | Mr Wang Tang Jie Photographied by Xi Yuqun |
 | "玲瓏"婦女雜誌 | "Linglong" Ladies' Magazine |
 | 第二期要目 | Important contents of the second issue |
 | 廣告刊例 | Published examples of advertisement |
 | 定報價目 | The subscription price |
 | 婦女評論 | The comment of woman |
 | 國難與新年娛樂 | The national catastrophe and the entertainment in the new year. |
 | 國難與新年娛樂 | The national catastrophe and the entertainment in the new year. |
 | 美國女子訓練所 | The training place for the women in America. |
 | 美國女子訓練所 | The training place for the women in America. |
 | 新家庭與新婦女 | The new familiy and the new woman |
 | 新家庭與新婦女 | The new familiy and the new woman |
 | 新家庭與新婦女 | The new familiy and the new woman |
 | 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
 | 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
 | 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
 | 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
 | 嫉妬 | Envy |
 | 嫉妬 | Envy |
 | 黑美人 | The black beauty |
 | 黑美人 | The black beauty |
 | 盈盈姑娘 邱啟福攝 | Miss Ying Ying photographied by Qiu Qifu |
 | 盈盈姑娘 邱啓福攝 | Miss Ying Ying photographied by Qiu Qifu |
 | 廖素心女士 黎供攝 | Miss Liao Suxin Filmed by Li gong |
 | 會曾傑女士 黎供攝 | Miss Hui Zengjie Li Hong photographied |
 | 職業女子 上海金城戲院招待員許乃秋(上)楊雯(右) | The occupied woman |
 | 職業女子 上海金城戲院招待員許乃秋(上)楊雯(右) | The occupied woman |
 | 日本的藝妓 | The geisha in Japan. |
 | 日本的藝妓 | The geisha in Japan. |
 | 一位民族女英雄 | A national heroine. |
 | 一位民族女英雄 | A national heroine. |
 | 希特拉的胞妹 | Hitler‘s sister. |
 | 希特拉的胞妹 | Hitler‘s sister. |
 | 希特拉的胞妹 | Hitler‘s sister. |
 | 我要奪囘我底愛人 | I will retake my lover. |
 | “玲瓏” 信箱 | Lin Loon mail box |
 | 我要奪囘我底愛人 | I will retake my lover. |
 | 他爱上别人了吧 | Maybe he has loved others |
 | 他爱上别人了吧 | Maybe he has loved others |
 | 跟心爱男子通信 | Epistolizing with the beloved man |
 | 跟心爱男子通信 | Epistolizing with the beloved man |
 | 解决婚姻问题 | To solve the problem of marriage |
 | 解决婚姻问题 | To solve the problem of marriage |
 | 解决婚姻问题 | To solve the problem of marriage |
 | 妊娠期中丈夫嫖妓染毒 | The husband because of whoredom was infected while the wife in gestation period |
 | 妊娠期中丈夫嫖妓染毒 | The husband because of whoredom was infected while the wife in gestation period |
 | 妊娠期中丈夫嫖妓染毒 | The husband because of whoredom was infected while the wife in gestation period |
 | 玲瓏讀者 小明星任克 徐肖冰攝 | The reader Lin Loon. The little star Ren Ke. Photographied by Xu Xiaobing. |
 | 玲瓏讀者 小明星任克 徐肖冰攝 | Reader of Lin Loon. The little star Ren Ke. Photographied by Xu Xiaobing. |
 | | |
 | | |
 | 母與子 影星黎明晖女士和她的寶寶 | Mother and son. The film star Mrs. Li Minghui and her baby. |
 | 母與子 影星黎明晖女士和她的寶寶 | Mother and Son. The film star Mrs. Li Minghui and her baby. |
 | 母與子 影星黎明晖女士和她的寶寶 | Mother and Son. The film star Mrs. Li Minghui and her baby. |
 | 指甲的增美术 | How to beautify the nail |
 | 常識 | The common knowledge. |
 | 指甲的增美术 | How to beautify the nail |
 | 指甲的增美术 | How to beautify the nail |
 | | |
 | 装置火炉注意点 | Be careful when installing the stove |
 | 装置火炉注意点 | Be careful when installing the stove |
 | 小孩子们 | The littel children |
 | 装置火炉注意点 | Be careful when installing the stove |
 | 小孩子们 | The littel children |
 | 力弗肝 | Livex |
 | 力弗肝 | Livex |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | 塔梅琪说:假使我帶槍,我定也要他底命! | Ta Meiqi said, wenn he had gun, he would kill him. |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | 受害人塔梅琪夫人小影 | The picture of the victim Mrs. Ta Meiqi |
 | 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
 | Errol Flynn 歐羅佛連 | Errol Flynn |
 | 桃麗絲諾侖 Doris Nolan | Doris Nolan |
 | 佛蘭茜絲法瑪 Frances Farmer | Frances Farmer |
 | 茜蒙茜蒙 Simone Simon | Simone Simon |
 | 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
 | 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
 | 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
 | 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
 | 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
 | 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
 | 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
 | 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
 | 谋刺殷汝耕的一个舞女 | A dancing girl, who murdered Yinrugeng |
 | 谋刺殷汝耕的一个舞女 | A dancing girl, who murdered Yinrugeng |
 | 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
 | 谋刺殷汝耕的一个舞女 | A dancing girl, who murdered Yinrugeng |
 | 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
 | 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
 | 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
 | no caption name | |
 | 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
 | no caption name | |
 | 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
 | 妇女生活 | The women's life |
 | 克勞黛考爾白 Colbert Clauclette | Clauclette Colbert |
 | 秀蘭鄧波兒 Shirley Temple | Shirley Temple |