喫完了 | Finished | |
直隸定縣女校師範講習科第二次畢業赴保定參觀在蓮池攝影 | ||
楊端六先生與袁昌英女士結婚攝影 | The wedding photography of Yang duanliu and Yuan Changying | |
黃振聲之公子 | The Son of Huang Zhensheng | |
清導丸中國各處風行 | Qing Dao pills everywhere in China | |
婦女雜誌第八卷第一號 (中華民國十一年一月一日發行) | The Ladies' Journal Vo. VIII No. 1 (1922.01.01) | |
婦女問題與現代社會 | The women 's problems and modern society | |
我們的結婚 | We got married | |
中國現代的女子 | The modern woman of China | |
最近歸國的鄒邦元女士 | The Recently returned home's Zou Bangyuan | |
改造頑童之農場(雷昂君和雷昂夫人) | ||
改造頑童之農場(農場中兒童的工作《一》) | ||
改造頑童之農場(農場中兒童的工作《二》) | ||
改造頑童之農場(農場中兒童的工作《三》) | ||
改造頑童之農場(農場中兒童的遊戲) | ||
女青年會上海會員 | ||
女青年會徵求會募捐團 | ||
愛迪生 | Thomas Alva Edison | |
兩足牛 | The cow with only two feet | |
水面網球 | The Water tennis | |
日本老婦人之赴美(出發前在日本所攝的照片,坐著的便是矢島楫子,旁立的便是守屋東) | ||
商用飛機 | The commercial aircraft | |
生物的發光作用(第一圖) | ||
商用飛機(次圖) | The commercial aircraft | |
生物的發光作用(第二、三圖) | Biological luminous effect (2nd & 3rd image) | |
自動車上的住宅 | The house in the automatic car. | |
生物的發光作用(第四圖) | Biological luminous effect (4th image) | |
電氣能叫雞多生雞卵 | The electric can make chicken lay more eggs | |
裝置推進器的自動車 | ||
生物的發光作用(第五圖夜光蟲和櫻蝦) | ||
X光線治病車 | The X-ray treatment Vehicle | |
生物的發光作用 (第六圖、第七圖深海的發光魚) | Biological luminous effect (6th & 7th image, The deep sea glowing fish) | |
X光線治病車(用汽車運到病人家裏,將器具搬到病人房內,用電線與停在外面的汽車上的電機聯絡,便可如法治療了。 | The X-ray treatment Vehicle | |
生物的發光作用(發光的原因) | Biological luminous effect (The cause of light) | |
走的練習 | Walking practice | |
改良拖把 | The improved mop | |
用孵卵器養小孩 | Keep a child within incubator | |
女子室內體操 | The Women's indoor gymnastics (1st, 2nd, 3rd) | |
女子室內體操 | The Women's indoor gymnastics (1st, 2nd, 3rd) | |
女子室內體操 | The Women's indoor gymnastics (1st, 2nd, 3rd) | |
女子室內體操 | The Women's indoor gymnastics (1st, 2nd, 3rd) | |
教室模型的玩具 (學生一) | The classroom model toys (Student one) | |
教室模型的玩具 (學生二) | The classroom model toys (Student two) | |
鳥之種種 (鴕鳥) | All kinds of birds (Ostrich) | |
教室模型的玩具 (學生三) | The classroom model toys (Student three) | |
鳥之種種 (鴕鳥) | All kinds of birds (Ostrich) | |
教室模型的玩具 (教師) | The classroom model toys (Teacher) | |
鳥之種種 (大啄鳥) | All kinds of birds | |
教室模型的玩具(教桌) | The classroom model toys (Teacher's desk) | |
鳥之種種 (紅鶴) | All kinds of birds (Red crane) | |
鳥之種種 (四足鳥) | All kinds of birds (Four foot birds) | |
童話作家:愛羅先珂先生 | Fairy tale writer: Vasely Eroshenko | |
盲嗎 (台峨爾最近攝影) | Rabindranath Tagore's recent photo | |