 | 喫完了 | Finished |
 | 直隸定縣女校師範講習科第二次畢業赴保定參觀在蓮池攝影 | |
 | 楊端六先生與袁昌英女士結婚攝影 | The wedding photography of Yang duanliu and Yuan Changying |
 | 黃振聲之公子 | The Son of Huang Zhensheng |
 | 清導丸中國各處風行 | Qing Dao pills everywhere in China |
 | 婦女雜誌第八卷第一號 (中華民國十一年一月一日發行) | The Ladies' Journal Vo. VIII No. 1 (1922.01.01) |
 | 婦女問題與現代社會 | The women 's problems and modern society |
 | 我們的結婚 | We got married |
 | 中國現代的女子 | The modern woman of China |
 | 最近歸國的鄒邦元女士 | The Recently returned home's Zou Bangyuan |
 | 改造頑童之農場(雷昂君和雷昂夫人) | |
 | 改造頑童之農場(農場中兒童的工作《一》) | |
 | 改造頑童之農場(農場中兒童的工作《二》) | |
 | 改造頑童之農場(農場中兒童的工作《三》) | |
 | 改造頑童之農場(農場中兒童的遊戲) | |
 | 女青年會上海會員 | |
 | 女青年會徵求會募捐團 | |
 | 愛迪生 | Thomas Alva Edison |
 | 兩足牛 | The cow with only two feet |
 | 水面網球 | The Water tennis |
 | 日本老婦人之赴美(出發前在日本所攝的照片,坐著的便是矢島楫子,旁立的便是守屋東) | |
 | 商用飛機 | The commercial aircraft |
 | 生物的發光作用(第一圖) | |
 | 商用飛機(次圖) | The commercial aircraft |
 | 生物的發光作用(第二、三圖) | Biological luminous effect (2nd & 3rd image) |
 | 自動車上的住宅 | The house in the automatic car. |
 | 生物的發光作用(第四圖) | Biological luminous effect (4th image) |
 | 電氣能叫雞多生雞卵 | The electric can make chicken lay more eggs |
 | 裝置推進器的自動車 | |
 | 生物的發光作用(第五圖夜光蟲和櫻蝦) | |
 | X光線治病車 | The X-ray treatment Vehicle |
 | 生物的發光作用 (第六圖、第七圖深海的發光魚) | Biological luminous effect (6th & 7th image, The deep sea glowing fish) |
 | X光線治病車(用汽車運到病人家裏,將器具搬到病人房內,用電線與停在外面的汽車上的電機聯絡,便可如法治療了。 | The X-ray treatment Vehicle |
 | 生物的發光作用(發光的原因) | Biological luminous effect (The cause of light) |
 | 走的練習 | Walking practice |
 | 改良拖把 | The improved mop |
 | 用孵卵器養小孩 | Keep a child within incubator |
 | 女子室內體操 | The Women's indoor gymnastics (1st, 2nd, 3rd) |
 | 教室模型的玩具 (學生一) | The classroom model toys (Student one) |
 | 教室模型的玩具 (學生二) | The classroom model toys (Student two) |
 | 鳥之種種 (鴕鳥) | All kinds of birds (Ostrich) |
 | 教室模型的玩具 (學生三) | The classroom model toys (Student three) |
 | 鳥之種種 (鴕鳥) | All kinds of birds (Ostrich) |
 | 教室模型的玩具 (教師) | The classroom model toys (Teacher) |
 | 鳥之種種 (大啄鳥) | All kinds of birds |
 | 教室模型的玩具(教桌) | The classroom model toys (Teacher's desk) |
 | 鳥之種種 (紅鶴) | All kinds of birds (Red crane) |
 | 鳥之種種 (四足鳥) | All kinds of birds (Four foot birds) |
 | 童話作家:愛羅先珂先生 | Fairy tale writer: Vasely Eroshenko |
 | 盲嗎 (台峨爾最近攝影) | Rabindranath Tagore's recent photo |