![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_001.jpg) | 關柳珠女士玉影 | Precious photo of Ms Guan Liuzhu |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_002.jpg) | 夏氏三姐妹參與某茶會中坐着為夏璐敏 (左) 夏璐韻 (右末) 夏璐瑛 | The three sisters of the Xias attend a tea party. Xia Lumin is sitting in the middle, (left) Xia Luyun (right end) Xia Luying |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_003.jpg) | 婦女 | Women |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_003.jpg) | 本期要目 | Important contents of this issue |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_003.jpg) | 值不值得要預先有個打算 | Worth it or not? You should have a plan in advance. |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_004.jpg) | 值不值得要預先有個打算 | Worth it or not? You should have a plan in advance. |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_005.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_005.jpg) | 屈服時代的男子 | Men who yielded to their times |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_006.jpg) | 屈服時代的男子 | Men who yielded to their times |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_006.jpg) | 玲瓏家庭貼照簿 | Linglong family photo album |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_007.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_007.jpg) | 怎樣做人的婆母和丈母娘 (續) | How to be a mother-in-law (continued) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_007.jpg) | 青春期的意義與男女的差別 (續) | The meaning of puberty and the difference between the male and the female (continued) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_008.jpg) | 青春期的意義與男女的差別 (續) | The meaning of puberty and the difference between the male and the female (continued) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_009.jpg) | 青春期的意義與男女的差別 (續) | The meaning of puberty and the difference between the male and the female (continued) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_009.jpg) | 檢考女子的法律地位 | To examine the legal status of women |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_010.jpg) | 如何解決 | How to solve this |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_010.jpg) | 陸小姐手段真辣 | The ruthless method of Miss Lu |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_011.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_011.jpg) | 不要因窮而失足 | Don't take the false step because of poverty |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_012.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_012.jpg) | 親夫婦明算賬 | Even reckoning makes long marriage |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_013.jpg) | 沃度兒 | Odol |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_013.jpg) | 沃度兒 | Odol |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_014.jpg) | 利華皂粉 | Lux soap powder |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_014.jpg) | 利華皂粉 | Lux soap powder |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_014.jpg) | 利華皂粉 | Lux soap powder |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_015.jpg) | 常識 | Common knowledge |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_015.jpg) | 產後的常識 (續) | Common Knowlegde on Postnatal Care (continued) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_016.jpg) | 產後的常識 (續) | Common Knowlegde on Postnatal Care (continued) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_016.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_016.jpg) | 養狗者須知 | What you need to know about keeping a dog |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_017.jpg) | 案件評述 | Comment on Law Cases |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_017.jpg) | 同性愛的血案 | Bloody case of homosexual love |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_018.jpg) | 同性愛的血案 | Bloody case of homosexual love |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_019.jpg) | 芳草地上之顧女士 | Ms Gu sitting on lawn |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_020.jpg) | 她買到了便宜貨 | She's got some bargin priced goods |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_021.jpg) | 攜子歸途 | On the way home with kids |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_021.jpg) | 兩位小姐合乘一輛黃包車已成了街中極普通的一件更見得我們姊妹是節儉成性的 | Two ladies taking a rickshaw together is very common on the street. It is thus clear that our sisters are frugal by nature |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_022.jpg) | 王愛美女士 | Ms Wang Aimei |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_022.jpg) | 高雲影女士 | Ms Gao Yunying |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_023.jpg) | 網球裝 | Tennis suit |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_023.jpg) | 網球裝 | Tennis suit |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_025.jpg) | 裸體生活 | The nudist life |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_024.jpg) | 日光園中一個健康的少女 | A healthy girl in the sunbathing area |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_026.jpg) | 電影明星髮 卡羅郎巴 [三圖] | The hairstyle of the movie star Carole Lombard (three pictures) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_027.jpg) | 美娜羅埃 [三圖] | Myrna Loy (three pictures) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_028.jpg) | 聯華歌舞班黎莉莉女士乃"火山復仇記"主角 | Ms Li Lili from the singing and dancing class of Lianhua is the heroin of "The Revenge of Volcano" |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_029.jpg) | 以表情見長之電影明星周文珠女士前隸於聯華,今已脫離,彼擬往廣西拍戲。 | Ms Zhou Wenzhu, the movie star who is good at facial expression belonged to Lianhua before, but now not any more. She plans to go to Guangxi to play a role in a movie |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_030.jpg) | 明星之家庭佈置 | Domestic arrangement of stars |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_030.jpg) | 陶樂賽德里奧之夫婿,為MGM佈置主任,彼等居於一摩登式的新屋中,極覺暢快。 | The husband of Taolesaideli'ao is the domestic design manager of MGM. They live in a new modern house, very pleasant. |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_030.jpg) | 開弗蘭錫絲之起居室,一仍舊式,蓋頗舒適也。 | The living room of Kay Francis is still in old style because it is rather comfortable |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_031.jpg) | 母親的信箱 | Mother's mail box |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_031.jpg) | 保育幼兒不宜付托僕俾 | It is not good to ask servants to take care of your child |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_032.jpg) | 保育幼兒不宜付托僕俾 | It is not good to ask servants to take care of your child |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_032.jpg) | 兒童 | Children |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_032.jpg) | 兒童為將來中國之主人翁,本欄專門指導養子育兒之智識,並歡迎投稿 | Children are the masters of China in the future. This column is specially set for sharing wisdom of raising and educating children. Contribution is welcome. |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_033.jpg) | 男子的娛樂--姬妾成羣 | The entertainment of men - concubines in groups |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_034.jpg) | 新中國生活改善的方法 | The way to improve your life in new China |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_035.jpg) | 續定本刊之利益 | Benefits of renewing one's subscription of our magazine |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_036.jpg) | 驚人發明之國貨國民政府實業部特許專利之玲瓏膠泥 | Linglong glue, amazing invention, domestic product, specially permitted by the department of industry and commerce of the National Government |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_036.jpg) | 乞丐的描寫 | Depicting beggars |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_037.jpg) | 乞丐的描寫 | Depicting beggars |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_037.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_038.jpg) | 逸園 | Leisure garden (Canidrome) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_038.jpg) | 逸園 | Leisure garden (Canidrome) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_039.jpg) | 吻之舞 | The Kiss Waltz |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_040.jpg) | 玲瓏圖畫雜誌 | Lin Loon Magazine |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_040.jpg) | 中華郵政特准掛號立券之報紙 | The newspaper, which has the special permission of China Post for business transactions and registered delivery |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_040.jpg) | 前線歸來 (三) | Return from the frontline (three) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_041.jpg) | 玲瓏雜誌廣告刊例 | Published examples of advertisement in Linglong magazine |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_041.jpg) | 定報價目 | The subscription price |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_041.jpg) | 前線歸來 (三) | Return from the frontline (three) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_042.jpg) | 前線歸來 (三) | Return from the frontline (three) |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_043.jpg) | 編輯者言 | Editor´s Note |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_043.jpg) | 玲瓏書盒 | Linglong book box |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_044.jpg) | 攝影畫報 | Pictorial Weekly |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_044.jpg) | 銀壇珍聞 | New Titbits of the Screen |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_044.jpg) | 多憂慮之好萊塢明星 | Hollywood stars with much anxiety |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_045.jpg) | 多憂慮之好萊塢明星 | Hollywood stars with much anxiety |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_045.jpg) | 小裴斯開登的生日 | The birthday of Buster Keaton Jr. |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_045.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_046.jpg) | 娛樂 | Entertainment |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_046.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_046.jpg) | 華納板克士的奇遇 | The adventure of Warner Baxter |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_047.jpg) | 卡羅倫巴最近的玉影 | Recent precious photo of Carole Lombard |
![](../../images/linglong/volume001/issue053/thumbs/linglong_vol001_issue053_048.jpg) | 明星公司第一次上發音片舊時京華主角朱秋痕女士 | Ms Zhu Qiuhen, the heroin of "The Glory of Peking in the old times", the sound film presented by Star Company for the first time |