| 愛國女校任修羣女士近影 | Recent photo of Ms Ren Xiuqun from Patriotic Girls' School |
| 蘇卡洛同巴萊腦頓正在享受他們青春甜密的夢 | Sue Carroll and Barry Norton are enjoying their youthful and sweet dreams |
| 放課之後看書做做針線。是現代學生的消遣 | Reading books and doing needlework after school are pastimes of modern students |
| 摩登男子結交女子的標準 | Modern men's standard for making friends with women |
| 良朋好友於明媚春天駕小舟遊蕩於湖中興緻極濃 | Good friends rowing a boat in the lake on a fine spring day, in a good mood to enjoy |
| 露腿發生問題 | Troubles caused by showing one's legs |
| 復旦女生李漢文李漢初合影 | Group photograph of Li Hanwen and Li Hanchu, female students from Fudan University |
| 露腿發生問題 | Troubles caused by showing one's legs |
| 笑容可掬之郭雪芳女士現肄業於愛國女校 | Smiling Ms Guo Xuefang who studies now in Patriotic Girls' School |
| 御夫術 | Tips for manipulating your husband |
| 閨秀閒暇之時約友攝影至以為樂 | Young ladies take photos with friends in free time for enjoyment |
| 御夫術 | Tips for manipulating your husband |
| [No caption] | |
| [No caption] | |
| 女子浴水的方單 | Recipe for women's bath water |
| 攝影畫報 | Pictorial Weekly |
| 女子浴水的方單 | Recipe for women's bath water |
| [No caption] | |
| 男性使我們榮虛 | Men make us vain |
| [No caption] | |
| 她與他 | She and He |
| 春宵之月夜 | A Moonlit Night in Spring |
| 出嫁 (續) | Getting married (continued) |
| 摩登居室的佈置 | Arrangement of modern living room |
| 上圖係房屋外之觀, 左圖乃房中之佈置 | The picture above is the exterior look of a house, and the left one is the interior arrangement |
| 摩登居室的佈置 | Arrangement of modern living room |
| 挽回失戀 | Salvaging a broken relationship |
| (下圖) 她認為最榮耀的事, 男子為她而吃醋 | (Picture below) In her thought, the most glorious thing is that men become jealous because of her |
| 敷粉亦有藝術 (續) | Applying powder is also an art (continued) |
| 閨秀影集 | Album of elegant ladies |
| [No caption] | |
| 新女子應有之準備 (續) | New women's essential preparation (continued) |
| 今年的杭游 | Trip to Hangzhou this year |
| 杭州西湖渡船遊客僱舟遊湖之攝影 | Photo taken when tourists rent ferries on the Western Lake of Hangzhou |
| 赴宴會的禮節 | The etiquette of attending a banquet |
| 赴宴會的禮節 | The etiquette of attending a banquet |
| [No caption] | |
| 一九三一的我 | Me in 1931 |
| 婦女電報 | Women's telegrams |
| 婦女電報 | Women's telegrams |
| 快快預定,過期加價 | Subscribe quickly, after this period the price will go up |
| 三和公司為服務而創辦信託部 | Sanhe company has founded the trust department for serving people |
| 本刊啟事 | Announcement of our magazine |
| 獎品一千元 | 1000 yuan prize |
| 玲瓏圖畫雜誌 | Linloon Magazine |
| 她煩悶恍惚 他則虛弱疲憊 | She is unhappy and absent-minded, while he is weak and tired |
| 定報價目 | The subscription price |
| 編輯者言 | Editor's note |
| [No caption] | |
| 巴黎藝美鏡架 | Paris Yimei photo frames |
| 按期刊載以便查核節氣及望朔 | Carried in each issue in order to check Chinese traditional solar terms and phases of the moon |
| 對光攝影之秘訣 | The secret of backlight photography |
| 朝陽 對光攝影之舉例 | Morning sun - an example of backlight photography |
| 幽谷仙鄉 | Sleepy Valley |
| 琵麗朵芙與本埠孔雀公司華經理陈君在美之合影 | Group photograph of Billie Dove and Mr Chen, the Chinese manager of the local Peacock company, in the United States |
| 你懂得化裝馬? | Do you know about make-up? |
| 珍妮蓋諾就師習吻 | Janet Gaynor finds a teacher to learn about kissing |
| 珍妮蓋諾與却爾斯法雷吻的神情 | The facial expressions of Janet Gaynor and Charles Farrell whey they are kissing |
| 銀星之吻 | Movie stars' kisses |
| 銀星之吻 | Movie stars' kisses |
| 鐵板生活 | "Steely" Life |
| 鐵板明星之鐵板午膳 | An "steely" star's "steely" lunch |
| 你所希望知道的 | What you want to know |
| 吉爾勃夫婦儷影 | Beautiful photograph of the Gilbert couple |
| 春眠 | Spring nap |
| 春眠的一顆熱星 | A hot star taking a spring nap |
| 好萊塢的電影家庭 | Hollywood's movie family |
| 惱麥希拉與其眞丈夫愛文泰拔最近攝影 | Latest photo of Norma Shearer and her real husband Irving Thalberg |
| 好萊塢的電影家庭 | Hollywood's movie family |
| 盛行於電影明星的半裸新裝 | The half-naked new dress which is very popular among movie stars |
| 卓別麟在城市之光中 | Charlie Chaplin in "City Lights" |
| 卓別麟的幸運之神 | Charlie Chaplin's god of fortune |
| 娛樂 提倡社會高尚娛樂 | Enterntainment - encouraging tasteful entertainment in society |
| 王秦兩女士頗負盛名於中西女塾 | Ms Wang and Ms Qin, having an extremely high reputation at the Chinese-Western (Zhongxi) Girls' School |
| 四目相對擁抱熱烈是固銀幕動人之表演也 | Staring at each other, embracing each other tightly, it is really a touching performance on the screen |