![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_001.jpg) | 婦女時報第二號 | Women's Eastern Times Issue No. 2 |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 鎮江警察局教練官唐麟保夫人人造自來血後之玉照 | Picture of the Wife of Tang Linbao, Chief Instructor at the Zhenjiang Police Station, after using the artificial blood. |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_002.jpg ) | 農工商部大臣倫貝子同福晉 (並三王子) 攝影 | Photograph of the Minister of the Department of Agriculture, Industry and Commerce, Lun Beizi and his wife and three sons. |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_003.jpg) | 那中堂之夫人 | Wife of Prime Minister Na |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_003.jpg) | 那中堂之次女公子 | Second daughter of Prime Minister Na |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_003.jpg) | 那中堂之長女公子 | Eldest daughter of Prime Minister Na |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_004.jpg) | 伍秩庸公使夫人小影 | Photo of the wife of Minister Wu Zhiyong |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_004.jpg) | 汪伯棠公使夫人小影 | Photo of the wife of Minister Wang Botang |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_005.jpg) | 西園幼稚生聯合會 | Gathering of students at the Xiyuan Kindergarten |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_006.jpg) | 創辦此院者曹汝錦女士曾志忞之夫人 | Founder of the hospital - Ms. Cao Rujin, wife of Zeng Zhimin |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_006.jpg) | 上海貧兒院保姆科庚戌春攝影 | Photograph of the nurses at the Shanghai Hospital for Impoverished Children, Spring 1911 |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_007.jpg) | 教育家呂碧城女士小影 | Photograph of educator Ms. Lü Bicheng |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_007.jpg) | 體育家湯劍我女士西裝小影 | Photograph of athlete Tang Jianwo in Western-style clothing |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_008.jpg) | 虞山龐靜香女士 | Ms. Pang Jingxiang from Yushan |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_008.jpg) | 虞山龐靜香女士所作畫 | Paintings by Ms. Pang Jingxiang from Yushan |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_008.jpg) | 留學日本東京女子美術學校畢業生余銘盤女士之影 | Photograph of Ms. Yu Mingpan, graduate from the Tokyo School of Art for Women in Japan |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_009.jpg) | 爪哇貴族結婚時之攝影 | Wedding photo of a wealthy Javanese couple |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_010.jpg) | 劉君吉生與陳女史定貞本年四月二十三日新式結婚時之攝影 | Photograph of Mr. Liu Jisheng and Ms. Chen Dingzhen at their new-style wedding on April 23 of this year |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_011.jpg) | 保存國粹中國舊式結婚 | Preserving national essence: Chinese traditional wedding |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_011.jpg) | 自由之蜜歐洲新式結婚 | Sweetness of freedom: European new-style wedding |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_012.jpg) | 有畫意盤景照相一 | Photograph of picturesque bonsai (1) |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_012.jpg) | 有畫意盤景照相二 | Photograph of picturesque bonsai (2) |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_013.jpg) | 小兒之盲戲意大利名畫 | Blind-folded Children at Play: a famous painting from Italy |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_014.jpg) | 天際飛鴻 此新式飛艇在空際頗有畫意因題此名 | Wild Geese in Sky: a title for the picturesque scene of a new-style airship [airplane] flying in the sky |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_015.jpg) | 未央宮故址 | Ruins of Weiyang Palace |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 註冊商標冒牌必究/ 大號每瓶四角/二號每瓶二角半/ 三號每瓶一角半/ 四號每瓶一角 | Registered trademark, imitation will be prosecuted. Large size bottle forty cents each/ Size 2 bottle 25 cents each/ Size 3 bottle 15 cents each/ Size 4 bottle 10 cents each |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 準時計/清醒鏡 | Pocket watches/Eye glasses |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 上海安衛生西法鑲牙所 | Shanghai A. Wilson Dentist (Using Western methods of dentistry) |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 固本自造 | Made by Guben |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 我如法服了羅威藥房的固本丸並用外治的手術我種種說不出的病症都痊癒了真真是婦科的靈丹妙法呀 | After I took the Luowei Pharmacy's Guben Medicine for Uterus as directed and underwent a surgery, all my unnamable diseases were cured. This is really a miraculous cure for women |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_033.jpg) | 愛爾特蒲倫女市長恩特森夫人 | Mayor of Aiertepulun Mrs. Entesen |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_034.jpg) | 蒲蘭耕市長慕爾更女士 | Mayor of Pulangeng, Ms. Muergeng |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_034.jpg) | 阿特墨市長李夫人 | Mayor of Atemo, Mrs. Li |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_045.jpg) | 歐羅巴之花 | Flower [woman] of Europe |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_046.jpg) | 俄國婦女 | A Russian woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_047.jpg) | 美國婦女 | An American woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_048.jpg) | 德國婦女 | A German woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_049.jpg) | 歐羅巴之花 | Flower [woman] of Europe |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_050.jpg) | 意大利婦女 | An Italian woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_052.jpg) | 歐羅巴之花 | Flower [woman] of Europe |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_053.jpg) | 美國婦女 | An American woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_054.jpg) | 歐羅巴之花 | Flower [woman] of Europe |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_055.jpg) | 英國婦女 | An English woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_056.jpg) | 法國婦女 | A French Woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_057.jpg) | 西班牙婦女 | A Spanish woman |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_059.jpg) | 南阿慈爾之女郎/ 戴於頭者非帽子乃其髮結成也 | A Nanacier woman/ On her head is not a hat, it is a hairstyle |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_078.jpg) | [no caption] | |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_087.jpg) | 第一圖 - 第十圖 | Figures 1-10 |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_093.jpg) | 男服裁法 | Sewing patterns for men's clothing |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_099.jpg) | [no caption] | |
![](../../images/fnsb/volume001/issue002/thumbs/fnsb_vol001_issue002_102.jpg) | [no caption] | |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | [no caption] | |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 鐘錶 | Time pieces |
![](../../images/nopages/thumbs/page_missing.jpg) | 林影斐女士 | Ms. Lin Yingfei |