![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_001.jpg) | ?雪瓊女士 | Ms ? Xueqiong |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_002.jpg) | 黑與白 | Black and white |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_002.jpg) | 黑與白 | Black and white |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_003.jpg) | 婦女 | Women |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_003.jpg) | 本期要目 | Important contents of this issue |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_003.jpg) | 女生畢業後之去路 | The future way of female students after graduation |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_004.jpg) | 女生畢業後之去路 | The future way of female students after graduation |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_005.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_005.jpg) | 姻婚自由之基礎 | The basis of the freedom of choosing one's spouse |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_006.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_006.jpg) | 主婦須知的十"不要" | The ten "nos" about which housewives need to know |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_007.jpg) | 男子的心難以擺定 | It is hard for the heart of a man to settle down |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_008.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_008.jpg) | 我對于畢業姊妹的希望 | My wish to sisters after graduation |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_009.jpg) | 女林白受航空十字章 | Female "Lindbergh" is awarded the Aviation Cross |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_009.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_009.jpg) | 我國女子得理學博士之第一人 | The first woman in our country who gets the degree of doctor of science |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_010.jpg) | 如何解決 | How to solve this |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_010.jpg) | 莫名其妙 | At a loss |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_011.jpg) | 莫名其妙 | At a loss |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_011.jpg) | 節儉為一位高尚女子應具有的美德 | Frugality is the virtue that a noble woman should have |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_011.jpg) | 再醮是否罪惡? | Is it evil to get married again? |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_012.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_012.jpg) | 為愛情犧牲前途 | To sacrifice one's career for the sake of love |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_013.jpg) | 利華皂粉 | Lux soap powder |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_013.jpg) | 利華皂粉 | Lux soap powder |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_014.jpg) | 常識 | Common knowledge |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_014.jpg) | 婦女瘦弱的原因及補救方法 | Reasons why a woman is emaciated and its remedy |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_015.jpg) | 衛生規程 | The hygiene regulations |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_015.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_015.jpg) | 製藍黑墨水法 | How to make dark blue ink |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_015.jpg) | 耳的保護 | The protection of ears |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_016.jpg) | 無線電與電影 電聲日報 | Radio and film Diansheng Daily |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_016.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_017.jpg) | 法律顧問 | Legal Counsel |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_017.jpg) | 同居關係 | The relationship of living together |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_017.jpg) | 風水迷信 | The superstitution of "Fengshui" |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_017.jpg) | 租孀為妻 | To rent a widow to serve as one's wife |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_018.jpg) | 風水迷信 | The superstitution of "Fengshui" |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_018.jpg) | 蓄婢契約 | Contracts of slaves and maid-servants |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_018.jpg) | 解除婚約 | To break off an engagement |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_019.jpg) | 長珠鏈 何麗明女士的新裝 | Long pearl necklace, the new dress of Ms He Liming |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_020.jpg) | 公部局女子中學表演Sylvia之又一幕 | One scene of Sylvia performed by the girls' school of the Public Sector Bureau |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_020.jpg) | 菲律賓華僑第一女學校表演歌舞之女生 | The students from the Number one Chinese girls' school in the Philippines singing and dancing |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_021.jpg) | | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_022.jpg) | 新和洋行職員呂禮女士 | Ms Lu Li, the office worker from Xinhe foreign company |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_022.jpg) | 陳華女士的畢業服裝 | The graduation attire of Ms Chen Hua |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_023.jpg) | 女思想家 | A woman thinker |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_023.jpg) | 貝綺霞女士的笑容 | The smile of Ms Bei Qixia |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_025.jpg) | 南海佳人 南洋?立海濱消夏圖 | A picture of a beauty of the South China Sea ? standing in water and spending her summer |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_024.jpg) | 南海佳人 南洋?立海濱消夏圖 | A picture of a beauty of the South China Sea ? standing in water and spending her summer |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_026.jpg) | 狼吞虎嚥 | Devouring |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_027.jpg) | 一對小兄妹 | Little elder brother and younger sister |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_027.jpg) | 小寶寶 (前湖北建設所長方達智之女公子) | A baby (the daughter of Fang Dazhi, the former chief of Hubei Construction Bureau) |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_027.jpg) | 漢口育賢學校教員之公子鵬飛 | Pengfei, the son of a teacher at Yuxian school in Hankou |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_028.jpg) | 夏天的生活 [三圖] | Life in summer |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_029.jpg) | 游泳之前[二圖] | Before swimming |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_029.jpg) | 健而美的黎莉莉女士 | The healthy and beautiful Ms Li Lili |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_030.jpg) | 環球新片"夜間世界"之一幕 | One scene in "Night World", the new film from Universal Picture |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_030.jpg) | 沙莉曼姿莎 | Sari Maritza |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_030.jpg) | 嘉寶第三之泰露蘭賓特 | Tallulah Bankhead, the third "Garbo" |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_031.jpg) | 兒童 | Children |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_031.jpg) | 我的做母親的經驗 | My experience as a mother |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_031.jpg) | 兒童 | Children |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_032.jpg) | 逸園 | Leisure garden (Canidrome) |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_032.jpg) | 逸園 | Leisure garden (Canidrome) |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_033.jpg) | 童養媳作妾 | To take the child birde as his concubine |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_034.jpg) | 案件評述 | Comment on Law Cases |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_034.jpg) | 始亂終棄之悲劇 | The tragedy of abandoning one's wife |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_035.jpg) | 玲瓏圖畫雜誌 | Lin Loon Magazine |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_035.jpg) | 中華郵政特准掛號立券之報紙 | The newspaper, which has the special permission of China Post for business transactions and registered delivery |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_035.jpg) | 定報價目 | The subscription price |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_035.jpg) | 玲瓏雜誌廣告刊例 | Published examples of advertisement in Linglong magazine |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_036.jpg) | 輕巧聽筒 | Handy earphones |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_036.jpg) | 無綫電新出品 | A new product of radio |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_036.jpg) | 科學常識 | Common knowledge in science |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_037.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_037.jpg) | 收音機發聲低弱原因 | The reasons why the sound of your radio is low and weak |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_038.jpg) | 強盜也有良心 | This robber has a conscience as well |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_038.jpg) | 她底職業 | Her occupation |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_039.jpg) | 她底職業 | Her occupation |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_039.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_040.jpg) | 管俏貞生前小影 | Photo of Guan Qiaozhen before her death |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_040.jpg) | 支加哥華僑謀殺案 (上) | The murder case of an overseas Chinese in Chicago (part one) |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_041.jpg) | 支加哥華僑謀殺案 (上) | The murder case of an overseas Chinese in Chicago (part one) |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_042.jpg) | 作者鄭馥珮女士 | The auther Ms Zheng Fupei |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_042.jpg) | 支加哥華僑謀殺案 (上) | The murder case of an overseas Chinese in Chicago (part one) |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_043.jpg) | 編輯者言 | Editor´s Note |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_043.jpg) | [No caption] | |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_043.jpg) | 玫玲粉,婦女隱痛之救星 | Meiling powder - the savior of women from their secret pains |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_044.jpg) | 影片變成廣告 | The film is turned into advertisement |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_044.jpg) | 銀幕珍聞 | New Titbits of the Screen |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_045.jpg) | 娛樂 | Entertainment |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_045.jpg) | 一場虛驚 | A false alarm |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_045.jpg) | 嘉寶主演笑片 | Jiabao acted the leading role in comedies |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_046.jpg) | 難道永遠做病夫 | Is it really to be a sick man forever |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_047.jpg) | 明星公司新片"慈母"之一幕 | One scene in "Loving Mother", the new film of the Star company |
![](../../images/linglong/volume002/issue004/thumbs/linglong_vol002_issue004_048.jpg) | 德國烏發公司女明星露茜巴宋妮 | Luxi Basongni, the female star from the german company "Dark Hair" |