 | 婦女時報第十一號 | Funü shibao Issue #11 |
 | | |
 | 婦女時報第十一期目錄 | Funü shibao Issue no.11 Table of Contents |
 | | |
 | 女界寶婦女界中之至寶也 | Nüjiebao - [it is] the most precious thing for women indeed |
 | 女界寶 | Treasure [medicine] for women |
 | 鄭統領如何得償心願 | How Commader Zheng got what he wanted |
 | 韋廉士大醫生紅色補丸 | Dr. Williams' Pink Pills for Pale People |
 | 鄭統領如何得償心願 | How Commader Zheng got what he wanted |
 | 內閣總理熊希齡君家庭/ 上排左立者總理熊君/ 中立者總理德配朱其蕙夫人/ 右立者夫人之姪女朱廉女士/下排左立第一人為長女公子/ 第二人為姻戚某女士/ 第三人為次女公子/ 右坐者為長公子 | Family of cabinet member Xiong Xiling/ Standing on the left of the upper row is the cabinet member Mr. Xiong/ Standing in the middle is the wife of Mr. Xiong, Lady. Zhu Qihui/ Standing on the right is the nephew of the lady, Ms. Zhulian/ Standing on the left of the lower row is the eldest daughter/ the second person is an in-law/ the third person is the second daughter/ sitting on the right is the eldest son |
 | 俄皇之次公主 | The second princess [daughter] of the Russian king |
 | 俄皇之長公主 | The eldest princess [daughter] of the Russian king |
 | 王寵惠博士與楊兆良女士新婚攝影 | Wedding photo of Dr.Wang Chonghui and Ms. Yang Zhaoliang |
 | 北京婦女之乘驢車 | A Beijing woman riding on a carriage pulled by a donkey |
 | 杭州孫志任君與合肥董夢梅女士新婚攝影 | Wedding photo of Mr. Sun Zhiren of Hangzhou and Ms. Dong Mengmei of Hefei |
 | 上海婦女最近之裝束 | The new [hair]styles of Shanghai women |
 | 康同璧女史小影 康南海先生之次女子留學美國卒業 曾著婆羅門外道考等書 | Photo of Ms. Kang Tongbi/ The second daughter of Mr. Kang Nanhai, studied and graduated in the US. [She] is the author of the book Poluomen waidaokao |
 | 粱令嫻女史偕弟攝影/ 粱任公之女公子留學日本曾著藝蘅館詞選等書 | Photo of Ms. Liang Lingxian and her brother/ The daughter of Liang Ren studied in Japan. [She] is the author of Song lyrics Yihengguan |
 | 安徽府屬之烏沙瀧(黃山勝境之一)/ 那棣頓贈 | Wushalong in Anhui province (One of the famous views of Huangshan) |
 | 上海梵王渡聖瑪利亞女書院體操攝影一 | Photo of students exercising at the St. Maria school for women at Fanwangdu in Shanghai (1) |
 | 上海梵王渡聖瑪利亞女書院體操攝影二 | Photo of students exercising at the St. Maria school for women at Fanwangdu in Shanghai (2) |
 | 錢秀才畫鐘馗嫁妹圖 | Painting of Zhonghui marrying off her sister by Qian Xiucai |
 | | |
 | 英之女子參政主動家之住宅 | Home of the leader of the suffrage movement in England |
 | 紐約女子參政運動 | New York women's suffrage movement |
 | 馬來島之美人 | A beautiful woman on the Malay island |
 | 蒙古最美之扣肯(扣肯即漢言女子也) | The most beautiful kouken in Mongolia (kouken means woman in the Han language) |
 | 中將湯/ 果然應驗/ 第一品了 | The Chujoto Tsumura: [It] really works/ [It is a] first-rate product |
 | 中將湯 / The Chujoto Tsumura | The Chujoto Tsumura |
 | 固髓汁/ 血中血/ 益肺露 | Medicine for bone/ Medicine for blood/ Medicine for lung |
 | 現銀鉅價採辦精園饅園各種珍珠寶石貴重物品 | Cash for all kinds of precious stone, pearl, and luxury goods |
 | [No Chinese title] | China needs your help/ you can serve |
 | 泥城橋西首民影照相價目單 | Price list of the Minying photo studio at the Nichengqiao west |
 | | A. Wilson Dentist (in English) |
 | | [pictures of jewelry] |
 | 上海安衛生西法鑲牙所 | Shanghai A. Wilson Dentist (Using Western methods of dentistry) |
 | 上海亨達利洋行 | Jewellery at Shanghai Hengdeli Company |
 | | 'Kepler' Cod Liver Oil |
 | 解百勒商標麥精魚肝油 | 'Kepler' Cod Liver Oil with Malt Extract |
 | 學校之女生不容於家庭之理由 | The reasons why female students do not adjust well to family life |
 | 學校之女生不容於家庭之理由 | The reasons why female students do not adjust well to family life |
 | 學校之女生不容於家庭之理由 | The reasons why female students do not adjust well to family life |
 | 學校之女生不容於家庭之理由 | The reasons why female students do not adjust well to family life |
 | 婦人與農業 | Women and argriculture |
 | 學校之女生不容於家庭之理由 | The reasons why female students do not adjust well to family life |
 | 婦人與農業 | Women and argriculture |
 | 西裝 | Western clothing |
 | 東裝 | Eastern [Japanese] clothing |
 | 婦人與農業 | Women and argriculture |
 | 婦人與慈善事業 | Women and charity work |
 | 婦人與農業 | Women and argriculture |
 | 婦人與慈善事業 | Women and charity work |
 | 都市之女 | Women of the city |
 | 婦人與慈善事業 | Women and charity work |
 | 論上海女學生之裝束 | Fashion of Shanghai female students |
 | 婦人與慈善事業 | Women and charity work |
 | 鄉村之女 | Women of the country |
 | 論上海女學生之裝束 | Fashion of Shanghai female students |
 | 論女子之定力 | On [the need for] women to assert their willpower |
 | 論上海女學生之裝束 | Fashion of Shanghai female students |
 | 論婦女之對於陪審任 | Women and jury duty |
 | 論女子之定力 | On [the need for] women to assert their willpower |
 | 論婦女之對於陪審任 | Women and jury duty |
 | 婦女脫肥祕方 | Weight loss secrets for women |
 | 論婦女之對於陪審任 | Women and jury duty |
 | 英倫之花 (維多利亞女皇) | The flower of England (Queen Victoria) |
 | 維利多亞女皇之署名 | Signature of Queen Victoria |
 | 英倫之花 (維多利亞女皇) | The flower of England (Queen Victoria) |
 | 英倫之花 (維多利亞女皇) | The flower of England (Queen Victoria) |
 | 女子當從戎乎 | Should women join the army? |
 | 英倫之花 (維多利亞女皇) | The flower of England (Queen Victoria) |
 | 戎裝之英國女子 | Enghish women in military clothing |
 | 女子當從戎乎 | Should women join the army? |
 | 希臘女英雄海倫娜康司丹的尼地 | Greek heroine Helena ? Kangsidandenidi |
 | 女子當從戎乎 | Should women join the army? |
 | 英王軍中之女子哈娜司奈爾 | A woman in the British infantry, Hannah Snell |
 | 女子當從戎乎 | Should women join the army? |
 | 女子當從戎乎 | Should women join the army? |
 | 英國四十年前之女子軍 | British women's army forty years ago |
 | 女子當從戎乎 | Should women join the army? |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 女子當從戎乎 | Should women join the army? |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 何以救吾夫 | How to save my husband? |
 | 貧血症之研究 | Research on anemia |
 | 何以救吾夫 | How to save my husband? |
 | 何以救吾夫 | How to save my husband? |
 | 何以救吾夫 | How to save my husband? |
 | | [No caption] |
 | 何以救吾夫 | How to save my husband? |
 | 何以救吾夫 | How to save my husband? |
 | 華盛頓之母/ 室中椎醫何殊孺仲之妻/ 隴上攜鋤可並龐公之偶 | The mother of Washington/ ?? |
 | 何以救吾夫 | How to save my husband? |
 | 華盛頓之母/ 室中椎醫何殊孺仲之妻/ 隴上攜鋤可並龐公之偶 | The mother of Washington/ ?? |
 | 華盛頓之母/ 室中椎醫何殊孺仲之妻/ 隴上攜鋤可並龐公之偶 | The mother of Washington/ ?? |
 | 華盛頓之妻 | The wife of Washington |
 | 華盛頓之母/ 室中椎醫何殊孺仲之妻/ 隴上攜鋤可並龐公之偶 | The mother of Washington/ ?? |
 | 華盛頓之妻 | The wife of Washington |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 華盛頓之妻 | The wife of Washington |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 北京女子師範大學最近大風潮聞見記 | Accounts of the recent unrest at the Beijing Normal University for Women |
 | 閨秀叢話 | Stories of gentry women |
 | 北京女子師範大學最近大風潮聞見記 | Accounts of the recent unrest at the Beijing Normal University for Women |
 | 北京女子師範大學最近大風潮聞見記 | Accounts of the recent unrest at the Beijing Normal University for Women |
 | 北京女子師範大學最近大風潮聞見記 | Accounts of the recent unrest at the Beijing Normal University for Women |
 | 北京女子師範大學最近大風潮聞見記 | Accounts of the recent unrest at the Beijing Normal University for Women |
 | 北京女子師範大學最近大風潮聞見記 | Accounts of the recent unrest at the Beijing Normal University for Women |
 | 蚊 | Mosquito |
 | 北京女子師範大學最近大風潮聞見記 | Accounts of the recent unrest at the Beijing Normal University for Women |
 | 蚊 | Mosquito |
 | 蚊 | Mosquito |
 | 蚊 | Mosquito |
 | 蚊 | Mosquito |
 | 一四門面之衣料裁成女領衣式 (計用料七尺三寸)(圖二) | |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | 蚊 | Mosquito |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | | [various tailoring patterns] |
 | 裁縫科講義 | Tailoring instructions |
 | 放足樂 (梳妝臺調) | The joy of foot-unbinding (in the melody of Shuzhuangtai) |
 | 拿破崙 | Napoleon |
 | 埃及 | Egypt |
 | 放足樂 (梳妝臺調) | The joy of foot-unbinding (in the melody of Shuzhuangtai) |
 | 關於女子之農業 | About women and agriculture |
 | 有正書局發行各種碑帖價目 | Pricelist of ink rubbings published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局發行各種墨跡價目 | Pricelist of ink rubbings published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局發行各種碑帖墨跡價目 | Pricelist of ink rubbings and calligraphy published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局精印美術圖畫價目 | Pricelist of high quality art books and prints published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局精印美術圖畫價目 | Pricelist of high quality art books and prints published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局各種美術圖畫價目 | Pricelist of art books and prints published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局精印各種圖畫價目 | Pricelist of high quality art books and prints published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局發行各種書籍價目 | Pricelist of books published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局發行各種書籍價目 | Pricelist of books published by Youzheng Bookstore |
 | 平等閣筆記上下二冊 | Jottings from the Pingdeng study, volumes 1 and 2 |
 | 有正書局精印各種美術圖畫楹聯目錄 | Catalogue of high quality prints of painting and calligraphy published by Youzheng Bookstore |
 | 有正書局各種美術畫圖目錄 | Catalogue of art prints published by Youzheng Bookstore |
 | 秋波小影冊子 | Album of photographs of lovers |
 | 艷籢花影 | Photographs of beautiful courtesans [dressing cases from the flower world] |
 | 海上驚鴻影 | Photographs of [graces of Shanghai] |
 | 全國學堂影相 | Photographs of schools from across China |
 | 有正書局各種書籍發行 | Books published by Youzheng Bookstore |
 | 平等閣詩話一二卷合本 | Notes on poetry from the Pingdeng studio, bound edition of volumes 1 and 2 |
 | 有正書局各種發行書籍 | Books published by Youzheng Bookstore |
 | 上海名醫陳君蘭蓀 | Famous doctor Chen Lansun from Shanghai |
 | 上海名醫修道院膏子藥證明書 | Testimonials for the famous medicine from the monastery in Shanghai |
 | 兜安氏秘製保腎丸 | Doans backache kidney pills |
 | 車輪一震便覺背痛 | Back pain triggers by the movement of the wheels [of the carriage] |
 | 腎病問題 | Kidney problem |