| 婦女雜誌第七卷第一號 | The Ladies' Journal, volume 7, issue 1 |
| 山村 | Mountain village |
| 竹 | Bamboo |
| 松 | Pine tree |
| 山村 | Mountain village |
| 蘭 | Orchid |
| 梅 | Plum blossom |
| 英華大辭典 | English-Chinese dictionary |
| 北京女學生之外交運動 | Diplomatic movement of Beijing's female students |
| 上海務本女塾中學四年級生之優秀舞及網球隊 | Dance and tennis teams of the fourth grade in Shanghai wu ben women's high school |
| 照相器具 | Photographic equipments |
| 南昌府小兒 | A Nanchang baby |
| 爾所必需者惟清導丸也 | What you must have is qing dao wan |
| 花邊 | Flower patterns |
| 牛津大學之女學士 | Oxford's female Bachelors |
| 樹葉 | Leaves |
| 风景 | Landscape |
| 美国制造夕陽染皂 | Sunset Soap Dyes made in USA |
| | Sunset Soap Dyes |
| 丕朕氏補丸 | Beecham's pills |
| 葡萄 | Grape |
| 施密司女士小影 | Photo of Ms. Smith |
| 施密司的寫字 | Smith's writing |
| 施密司的飲食 | Smith's diet |
| 施密司的刺繡 | Smith's embroidery |
| 施密司的裁翦 | Smith's tailorship |
| 施密司的打電話 | Smith's calling |
| 施密司的打字 | Smith's typing |
| 施密司鉛筆畫成績 | Smith's grade of pencil drawing |
| 施密司打字成績和她的署名 | Smith's typing grade and her signature |
| 施密司木工成績 | Smith's grade of carpenter |
| 施密司鋼筆畫成績 | Smith's grade of pen drawing |
| 棕欖香皂 | Palmolive |
| 荷花 | Lotus |
| 牽牛花 | Morning glory |
| 帆船 | Sailboat |
| 固齡玉牙膏 | Kolynos dentifrice |
| 雞眼及硬皮之脫落,加斯血藥水之功天下無雙 | Jiasixue contributes a lot to cure helosis and hard skin |
| 風景 | Landscape |
| 花 | Flower |
| 鐵架 | Iron stand |
| 针 | Needle |
| 編-第五圖 | Knitting-the fifth illustration |
| 編-第四圖 | Knitting-the fourth illustration |
| 編-第三圖 | Knitting-the third illustration |
| 編-第七圖 | Knitting-the seventh illustration |
| 編-第六圖 | Knitting-the sixth illustration |
| 首飾 | Jewelry |
| 鹿 | Deer |
| 海底坦克 | Tank under the sea |
| 英文雜誌大刷新 | Great renewal of English magazines |
| 三葉草 | Clover |
| 現代科學小說家威爾斯 | Modern scientific novelist Wells |
| 蝶戀花 | Butterfly and blossom |
| 報復-插圖一 | Revenge-the first illustration |
| 海鷗 | Sea mew |
| 報復-插圖二 | Revenge-the second illustration |
| 報復-插圖三 | Revenge-the third illustration |
| 報復-插圖五 | Revenge-the fifth illustration |
| 鄉村 | Village |
| 蜜月旅行舟 | Boat for honeymoon |
| 花 | Flower |
| 農村 | Village |
| 法國皇后以及西班牙王后 | Queens of France and Spain |
| 騎自行車的人 | A person who is riding a bike |
| 看影戲人的神氣 | The facial expressions of the people who are watching the movie |
| 莱纳离婚殖民地全景 | Panorama of the divorce colony |
| 萊納離婚法庭 | Divorce court |
| (二)義大利×加的迷宮 | |
| (一)法國散幹坦的迷宮 | |
| (五)英國薩夫倫瓦典的迷宮 | |
| (四)英國斯奈頓的迷宮 | |
| (三)摩洛哥強盜的迷宮 | Moroccan robbers' labyrinth |
| (九)英國陀塞脫的迷宮 | |
| (八)德國朴但的迷宮 | |
| (七)南坎星頓的迷宮 | |
| (六)英國撒利斯俾候的迷宮 | |
| 握手的姿勢 | The gesture of shaking hands |
| 小花 | Little flower |
| 隱藏的握手 | Hand shaking of hiding |
| 友誼的握手 | Hands shaking of friendship |
| (二)洋裝的海老人 | Oldman of the sea with business suit |
| (一)海老人的頭 | The head of the oldman of the sea |
| 荷花 | Lotus |
| 梅花 | Plum blossom |
| 鵝 | Goose |
| 幸運 | Good luck |
| 第三題答案-幾何圖形 | Answer to the third question-geometric graphics |
| 第四题答案配图 | Illustrations for the answer to the fourth question |
| 新年悬赏配图 | Illustrations for the new year question |
| 信箋信封 | Letter paper and envelope |
| 線裝書 | Traditional book |
| 兩個盆栽 | Two potted plants |