| 給少女們的一封信 | A letter to maidens |
| 玲瓏短訊 | Linglong flash news |
| 男女結婚應有照會 | Men and women should get official documents to get married |
| 美國女學生選擇男子的標準 | The criteria of American female students for choosing a man |
| 貧醜的郎君 | Poor and ugly husbands |
| 夏季新裝 | New summer fashion |
| 失戀的起源 | The origin of unrequited love |
| 男子以為失戀的標準 | Man's criteria for losing his love |
| 金錢可以壓制我們嗎? | Can money suppress us? |
| 舊式婚姻的犧牲者 | A victim of old-style marriage |
| 拿點良心出來吧! 1. 軍閥先生 2. 奸商們 3. 摩登小姐 | Show a little conscience! 1. warlords 2. profiteers 3. modern ladies |
| 二五不知十 | (He doesn't know that) two times five equals to ten |
| 臭藥水之自製法 | The recipe of self-made smelly (sterile) water |
| 美人-花 | Beauties - flowers |
| 失業青年應具的常識 | General knowledge the unemployed youth should have |
| 除疤痕法 | How to get rid of scars |
| 凡士林的效用 | Efficiency of vaseline |
| 屈死何其多 | How great the amount of those who were wronged and driven to death is! |
| 兒童與性教育(續) | Children and sex education (continued) |
| 兒童的飲食(續) | Food and drinks for children (continued) |
| 死矣日本女運動家 | The Japanese sportswoman is dead |
| 甜蜜的月(未完) | A sweet moon (to be continued) |
| 卡門彭絲的紅運 | The good luck of Carmen Barnes |
| [No Chinese title] | Lady Luck |
| 公使俱樂部之狂歡 | The carnival at Envoys Club |
| 一個平常的女人 | An ordinary woman |
| 分門別類之公園 | Different categories of parks |
| 編輯者言 | Editor's note |