| "玲瓏" 婦女雜誌 | Linloon women's magazine |
| 卅七期要目 | Table of contents of Issue no. 37 |
| 少婦釘板蕩湖 | A young woman who was nailed to a plank drifted on a lake |
| 禁止女子理髮 | Prohibit women to cut their hair |
| 你們有這種錯誤嗎? | Do you have this kind of mistakes? |
| 丈夫外遇問題: 男子的自私,虛榮的劣性根 | The problems if husbands are having an affair: The selfishness of men and the inferior root of vanity |
| 不准替女子剪髮 | Women are not allowed to cut their hair |
| 戀愛講座:青年男女們應該怎樣地愛 | Love talk: How should yound men and women love |
| 男子的虛榮心 | The vanity of men |
| 丈夫妻子同樣要曉得的 | Husband and wif both have to know it |
| 一種特種生意: 日本的婚姻介紹所 | A special business: Japan's marriage agencies |
| 希特勒口中: 德國女子只配生兒子 | Hitler said: German women should only marry to give birth to sons |
| 這是什麼世界?日本七十歲藝妓應徵 | What kind of world is this? A seventy year old geisha is applying for a job |
| 拒絕呢,還是接受? | To reject or to accept it? |
| 電燙如何免頭髮枯黃 | How to avoid dried yellow hair by doing a perm |
| 乳房癟垂 | [If my] breast is empty, [it only] hangs down |
| 除腋毛與腋汗 | To remove armpit hair and armpit sweat |
| 來函 | Letter |
| 頸底美容術如何按摩 | How to massage the neck after a cosmetic surgery |
| 看護常識 | Nursing knowledge |
| 對付孩子的態度 | [How] to deal with children's attitude |
| 偵探故事: 女星相家之死 | Detective Stories: A female star want to go home to die |
| 生育奇談 | Fertility stories |
| 戀愛特寫: 平地風波 | Ground crisis/ disturbance |