| "玲瓏" 婦女雜誌 | Linloon women's magazine |
| 卅六期要目 | Table of contents of Issue no. 36 |
| 取締 ”摩登“ 的根本辦法 | Suppress the fundamental way of "modern" |
| 為時代的苦悶而自殺 | how depressed feelings are leading to suicide |
| 美國小姐的一生 | The one life of an American woman |
| 男人善妬而不肯寬恕的 | [When] men are jealous [than they] refuse to forgive |
| 看得與看不得 | To see and not to see |
| 做小姑的應該想想將來 | A sister-in-law should think about the future |
| 吃不窮,穿不窮,算計不好一世窮 | You will not become poor by buying food and cloth. If you do the calculation [of your money] at home, than you can avoid being poor. |
| 日本婦女的職業 | The career of Japanese women |
| 壯烈的犧牲 | An heroic sacrificec |
| 張瑞芬:在美國參加飛行比賽為中國女性增光不少 | Zhang Ruifen: The are many Chinese women who participate in Air races in America |
| 飛渡大西洋 | Fly across the Atlantic |
| 溥儀的小姨 | Pu Yi's aunt |
| 未來的英后 | The future of the Queen of England |
| 老實的與俏皮的 | Honest and attractive |
| 乳部平坦 | [I have] small breasts |
| 讀了表情 | Reading facial expressions |
| 健美須注意與身姿 | Health and beauty shouldn't pay attention to the body shape/ appearance |
| 講買衣服之注意 | The attention of the so called cloth purchase |
| 響影的咖啡食 | The coffee and food echo/response |
| 好貓具有何種特徵 | What characteristics does a good cat have? |
| 兒童與娛樂 | Children and entertainment |
| 怪人是誰 | Who is the strange person? |
| 怪人 | A strange person |
| 衣領上吊 | A hanged collar |
| 過去的丈夫 | A passed away husband |
| 上海女子職業介紹所一瞥 | A [small] glance at the introduction of Shanghai's women occupations |
| 出嫁時的表情 | The expressions of a woman who is getting married |
| 新婚之夜 | The Wedding Night |
| 英國排斥女教員運動 | The team of the United Kingdom rejected the excersises of [their] female teacher |
| 復旦兩校后 | The two school queens of the Fudan University |
| 戀愛特寫: 二次方程式 | The second equation |